Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Man muss die Menschen nehmen, wie sie sind. Doslovný překlad: Lidi musíme brát, jací jsou.
- Slovensky: Treba brať ľudí takých, akí sú.
- Slovinsky: -
- Maďarsky: Az embereket úgy kell elfogadni, ahogy vannak.
Komponenty#
Význam(y)#
Přísloví konstatuje fakt, že všichni lidé jsou individuality s mnoha odlišnostmi, a jako takové je musíme akceptovat, nelze je posuzovat jen podle vlastních představ. [Doklad 1]Zvláštnosti užití#
Varianty#
Tvarové varianty#
Musím brát lidi, jací jsou. [Doklad 2]
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Lidi musíme brát takové, jací jsou, jiné nemáme. Deníky Bohemia, 13. 10. 2007
[Doklad 2] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty):
Pak na vás dav házel lahve. Jak vám je v takové situaci? Nemáte chuť si raději u bazénu užívat svých peněz? Napadlo mě to, ale na druhou stranu je moc jednoduché říct: Já už nemusím pracovat! Musím brát lidi, jací jsou. Fanoušci dokážou národní tým oslavovat a po porážce na něj plivat. Když něco dokážete, tak vás jednou vyzdvihují, jednou vám závidí a jindy pomlouvají. Musím se bránit tím, že to nevnímám. Jenže vás to tak úplně nenechá v klidu. Mladá fronta DNES, 6. 4. 2002
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
[word="brát"]{0,2}[word="jací"]
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.