[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!! Lepší je chorobám předcházet než je léčit
----
%%coolborder
!!!Cvičení
K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení.
%%
%%
 
    
    
!!! Ekvivalenty v ostatních jazycích

* Německy: [Vorbeugen ist besser als heilen | Vorbeugen ist besser als heilen] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Prevence je lepší než léčba.
* Slovensky: [Cvik robí majstra. | Cvik robí majstra.]
* Slovinsky: [Vaja dela mojstra. | Vaja dela mojstra.] 
* Maďarsky: [Gyakorlat teszi a mestert. | Gyakorlat teszi a mestert.]
%%collapsebox-closed 
!!!Komponenty
          
* [cvičení] Lemma: [cvičení]

* [dělá] Lemma: [dělat]

* [mistra] Lemma: [mistr]
%%

         
!!!Význam(y)
Říká vyjadřuje přesvědčení, že na počátku každého úspěchu musí být hodně námahy a cviku. Platí to obzvláště v případě, kdy chceme dokonale zvládnout nějakou činnost. [Doklad 1 | 1 ]   \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Zvláštnosti užití
      
X [Doklad 2 | 2 ]      \\ 
      
%%
       
      
!!!Varianty
!!Tvarové varianty
    


%%(display:inline;) X [Doklad 3 | 3 ] 
%%
\\

%%collapsebox-closed
!!Záměna komponent
    

%%(display:inline;) X. %%tip-Kommentar Wörtl.: Y. \\ /%  [Doklad 4 | 4 ]   
%% \\



/%

%%collapsebox-closed
!! Variantní komponenty

* [X] Lemma: [X]

%%

      
!!!Typické užití v textu
    


%%(display:inline;) X [Doklad 5 | 5 ] 
%%
\\

%%collapsebox-closed
!!! Doklady
     
[Doklad 1 | #1] (Odstavec [Význam(y) | Základní tvar přísloví#Význam(y)]): \\
%%quote
Prevence těchto různých potíží je tedy víc než nutná. __Lepší je chorobám předcházet než je léčit__. Umět zvládat dobře stres a udržet si tak dobrý výkon, cítit se dobře po stránce duševní i fyzické a mít se svým okolím dobré vztahy není vůbec podružnou záležitostí.
Problémem stresu se zabývá zdravotnictví a statistiky dokazují, že v posledních letech je to problém závažný.  %%tip-Zdroj http://jak.ill.cz/zvladnout_stres.php/% 
/%
-----
  
[Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\
%%quote

/%
-----
  
[Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\
%%quote

/%

[Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\
%%quote

/%
-----

[Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): %%quote
  
/%
 \\
 %%
     
%%collapsebox-closed
!!!Hledání dalších dokladů v korpusu

V [Českém národním korpusu | http://ucnk.ff.cuni.cz/] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/] na základě takto formulovaného dotazu:\\
      ____\\
      
%%

       
       
----
[Seznam všech přísloví|Sprichwort_cz]