Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. Komentář
- Slovensky: Lepší vrabec v hrsti, ako holub na streche.
- Slovinsky: Bolje vrabec v roki kot golob na strehi.
- Maďarsky: Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok.
+Komponenty#
Význam(y)#
Přísloví vyjadřuje přesvědčení, že je mnohem lepší věnovat veškeré úsilí dosažení realistického cíle, než se upínat k nejistým cílům spojeným s větším rizikem a malou nadějí na uskutečnění. [Doklad 1]+Zvláštnosti užití#
Varianty#
Tvarové varianty#
+Záměna komponent#
+ Variantní komponenty#
Typické užití v textu#
+ Doklady#
+Hledání dalších dokladů v korpusu#
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.

Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.