[{ALLOW view Editors}] [{ALLOW modify,rename,delete Editors}] %%(position:relative;width:100%) %%columns !!! Laciné, dvakrát placené. ---- %%coolborder !!!Cvičení K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení. %% %% !!! Ekvivalenty v ostatních jazycích * Německy: [Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.| Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá. * Slovensky: [Kto druhému jamu kope, sám do nej spadne. | Kto druhému jamu kope, sám do nej spadne] * Slovinsky: [Kdor drugemu jamo koplje, sam vanjo pade. |Kdor drugemu jamo koplje, sam vanjo pade] * Maďarsky: [Aki másnak vermet ás, maga esik bele. | Aki másnak vermet ás, maga esik bele] %%collapsebox-closed !!!Komponenty * [kdo] Lemma: [kdo] * [jinému] Lemma: [jiný] * [jámu] Lemma: [jáma] * [kopá] Lemma: [kopat] * [sám] Lemma: [sám] * [ní] Lemma: [ona] * [padá] Lemma: [padat] %% !!!Význam(y) Přísloví popisuje zkušenost, že ten, kdo jiným úmyslně škodí, často sám pocítí negativní důsledky svého konání. [Doklad 1 | 1 ] \\ \\ %%collapsebox-closed !!!Zvláštnosti užití X [Doklad 2 | 2 ] \\ %% !!!Varianty !!Tvarové varianty %%(display:inline;) X [Doklad 3 | 3 ] %% \\ %%collapsebox-closed !!Záměna komponent %%(display:inline;) X. %%tip-Kommentar Wörtl.: Y. \\ /% [Doklad 4 | 4 ] %% \\ /% %%collapsebox-closed !! Variantní komponenty * [X] Lemma: [X] %% !!!Typické užití v textu %%(display:inline;) X [Doklad 5 | 5 ] %% \\ %%collapsebox-closed !!! Doklady [Doklad 1 | #1] (Odstavec [Význam(y) | Základní tvar přísloví#Význam(y)]): \\ %%quote Toto léto v Třebíči byly v akci zejména boty či batohy a panoval o ně velký boj. Nyní, na konci roku, to jsou pantofle - tradiční dárek pod vánoční stromeček. Jenže se bohužel znovu potvrzuje pravidlo - __laciné, dvakrát placené__. Opět jsme si zavzpomínali na dobu našeho mládí, kdy si lidé nadšeně přiváželi z bývalé NDR boty jen za tři marky. Ovšem netušili, že jsou to boty pouze na jedno použití, určené do rakve. Proto se velice brzy rozpadly. %%tip-Zdroj Deníky Moravia, 1. 12. 2005/% /% ----- [Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\ %%quote /% ----- [Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\ %%quote /% [Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\ %%quote /% ----- [Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): %%quote /% \\ %% %%collapsebox-closed !!!Hledání dalších dokladů v korpusu V [Českém národním korpusu | http://ucnk.ff.cuni.cz/] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/] na základě takto formulovaného dotazu:\\ __[[word="laciné"][]{0,3}[[word="placené"]__\\ %% ---- [Seznam všech přísloví|Sprichwort_cz]