Príslovie#
Ekvivalenty v iných jazykoch#
- Nemecky: Nemecké príslovie Doslovný preklad: "Doslovný preklad, ak sa odlišuje od slovenčiny."
- Slovinsky: Kdor se v nevarnost podaja, se v nevarnosti pogubi.
- Česky:
- Maďarsky: Aki kardot fogRagad, kard által vész el. Wörtliche Übersetzung: "Wer mit dem Schwert lebt, geht durch ihn verloren."
Význam(y)#
Opis významu príslovia s kľúčovými komponentmi v hranatých zátvorkách na vytvorenie indexu. [Doklad 2]Zvláštnosti použitia#
Zvláštnosti použitia príslovia s kľúčovými slovami v hranatých zátvorkách na vytvorenie indexu. [Doklad 3]Varianty#
Tvarové varianty#
Tvarové varianty Potenciálny komentár[Doklad 4]
Variantné komponenty#
Doklady#
[Doklad 1] (Odsek Príslovie):
Vojaci boli takí bezcitní, že prenasledovali nešťastníkov až k brehu. Domorodci im však ušli. Člnok s troma mŕtvymi vytiahli na zem — prvé dve obete zostali v mori — a utiekli do hôr. „Čo ste to postvárali, ľudia?" osopil sa Quiros na vojakov, keď sa vrátili. „ A vy si namýšľate, že ste kresťania?" „My sme Španieli," posmieval sa plukovník lodivodovi, lebo vedel, že je rodom Portugalec. Hovorí sa, že kto čím bojuje, tým aj zahynie. A plukovníkovi bolo súdené na vlastnej koži vychutnať trpkosť tejto pravdy. Vtedy ešte nikto netušil, ako skoro sa to stane. Krutosť Španielov nepoznala hraníc. Boli oveľa horší ako divosi. Našli sa medzi nimi aj takí odroni, čo sa rehotali a tvrdili, že rany po guľkách a po mečoch aspoň naženú ostatným strach. Dve mŕtvoly, čo zostali v mori, odniesli na breh a zavesili ich na stromy. „Na výstrahu tým ľudožrútom," doložili.Krupa, Viktor: Cesty kapitána Quirosa. Bratislava: Mladé letá 1982.
[Doklad 2] (Odsek Význam(y)):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Doklad 3] (Odsek Zvláštnosti použitia):
Aj keď v tejto chvíli ide vlastne už iba o jednu stranu, ktorá , hoci koaličné rozhovory napokon po všetkom tom, čo sa v noci v NR SR udialo, prerušila, predsa ešte stále váha povedať rozhodné „Nikdy!“ v nádeji nájsť spomedzi poslancov HZDS a ZRS niekoho, kto by odmietol „nedemokratické postupy a autoritatívny štýl vládnutia“. Noc z 3. na 4. novembra však jasne ukázala, že takí ľudia v spomínaných stranách jednoducho nie sú. Prečítali sme Kto s čím bojuje ... Porážka vo voľbách je pre politika zakalkulované riziko. Porazeným politikom sluší krajšia noblesa a vnútorná zaťatosť, nie rola profesionálnych plačiek. Správanie sa porazených vodcov slovenskej opozície tie plačky však pripomína. Preto verejné vystúpenia Kňažka, Moravčíka a Weissa môžu vzbudzovať súcit, sympatie však sotva. Ak plačú dnes nad hrobe slovenskej demokracie, treba si uvedomiť, že ho sami s nemalým nasadením pomáhali vykopávať. Dnešné nešťastie Slovenska sa predsa nedatuje až poslednými parlamentnými voľbami. SME. Denník. Bratislava: Petit Press 09.11.1994.
[Doklad 4] (Odsek Varianty - Tvarové varianty):
Ja osobne na nich už čakám na jej dne a dúfam, že tam neostanem dlho sám. Stanislava, ako mnoho iných géniov svojej doby, ostala počas svojho pôsobenia nepochopená a zaznávaná väčšinou. Napriek tomu neustávala vo svojej pracovitosti a dokázala vo veľmi krátkom čase vyprodukovať také množstvo podnetných článkov, aké by väčšine z nás trvalo napísať celé mesiace (to množstvo teda). Jej nekonvenčný, neotrelý prístup k tvorbe nám všetkým ukázal, že veci sa dajú robiť aj inak a sme jej za to vďační. Kto čím bojuje, tým však i zhynie - bola to práve táto rebelská črta Stankinej povahy, táto odhodlanosť ísť proti všetkým zaužívaným hodnotám a pravidlám, ktorá jej nakoniec privodila skazu, keď sa odmietla podriadiť systému. V neposlednom rade však bola Stanka predovšetkým ženou - rozmarnou, márnivou a krásnou, o ktorej potajme sníva každý z nás – muž, či žena.http://korpus.juls.savba.sk:8080/manatee.ks/annotation?pos=260709602&corpname=prim-4.0-public-all
[Doklad 5] (Odsek Varianty - Zámena komponentov):
Neskoro prišiel Mihálik na Hollého a neskoro s ním prišielcov. Keď sa moderná slovenská poézia nechávala pred štvrťstoročím vskutku silne ovplyvňovať Hollým, vtedy mal iné starosti: písal báseň Komunisti. Možnože ešte napíše i báseň Katolíci a Velebný pán z Maduníc mal byť čosi ako prvý oťuk, prvé ťuk - ťuk na vajíčko neba. Doprajeme básnikovi blaho nielen pozemské, ale aj nadzemské – lenže býva i tak, že kto čím bojuje, tým zachádza. A hľa: červené plamene sa už oblizujú ... Mikula, Valér: 5 x 5 a iné kritiky. Levice: L.C.A. 2000.
[Doklad 6] (Odsek Typické použitie v texte):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Doklad 7] (Ďalšie doklady):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
[Doklad 8] (Ďalšie doklady):
Text dokladu zvýraznené príslovie text dokladu uviesť prameň
Ďalšie vyhľadávanie dokladov#
V Slovenskom národnom korpuse možno vyhľadávať ďalšie doklady k prísloviu pomocou nasledovného dotazu [lemma=" "] []* [lemma=" "]
Cvičenia#
K tomuto prísloviu momentálne nie je žiadne cvičenie.
Liste aller Sprichwörter
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.