[{ALLOW view Editors}] [{ALLOW modify,rename,delete Editors}] %%(position:relative;width:100%) %%columns !!! Když mluví zbraně, mlčí múzy. ---- %%coolborder !!!Cvičení K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení. %% %% !!! Ekvivalenty v ostatních jazycích * Německy: [Wenn die Waffen sprechen, schweigen die Musen | Wenn die Waffen sprechen, schweigen die Musen] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Když mluví zbraně, mlčí múzy. * Slovensky: [Keď rinčia zbrane, múzy mlčia. | Keď rinčia zbrane, múzy mlčia] * Slovinsky: [Ko orožje govori, umetnost molči. | Ko orožje govori, umetnost molči] * Maďarsky: [Háborúban hallgatnak a múzsák. |Háborúban hallgatnak a múzsák.] %%collapsebox-closed !!!Komponenty * [když|Search:czkomkdyž] Lemma: [když|Search:czlemkdyž] * [mluví|Search:czkommluví] Lemma: [mluvit|Search:czlemmluvit] * [zbraně|Search:czkomzbraně] Lemma: [zbraň|Search:czlemzbraň] * [mlčí|Search:czkommlčí] Lemma: [mlčet|Search:czlemmlčet] * [múzy|Search:czkommúzy] Lemma: [múza|Search:czlemmúza] %% !!!Význam(y) Přísloví se používá v [době], která je ve znamení válečného [násilí] a skýtá málo [příležitostí] pro [rozvoj] [kultury] a [umění]. [Doklad 1 | 1 ] \\ %%collapsebox-closed !!!Zvláštnosti užití Přísloví je často doplněno o komponenty, které dokládají negativní vliv válečných konfliktů i na jiné oblasti lidské činnosti, např. na hospodářství. [Doklad 2 | 2 ] \\ %% !!!Varianty !!Tvarové varianty %%(display:inline;) Když řinčí zbraně, mlčí múzy. [Doklad 3 | 3 ] \\ V době válek mlčí múzy. [Doklad 4 | 4 ] %% \\ %%collapsebox-closed !!Záměna komponent %%(display:inline;) X. %%tip-Kommentar Wörtl.: Y. \\ /% [Doklad 4 | 4 ] %% \\ /% %%collapsebox-closed !! Variantní komponenty * [X|Search:czvko.X] Lemma: [X|Search:czvle.X] %% !!!Typické užití v textu \\ %%collapsebox-closed !!! Doklady [Doklad 1 | #1] (Odstavec [Význam(y) | Základní tvar přísloví#Význam(y)]): \\ %%quote Měla by být odveta chápána jako policejní akce proti zločincům včetně zatýkací formule, nebo to bude regulérní válka, z naší strany obranná? Je v tom podstatný rozdíl. __Když mluví zbraně, mlčí nejen múzy__; umlčeny jsou běžné konvence. Ve válce vítězí většinou nejen síla, ale taky bezohlednost a krutost. Válka má jinou logiku. %%tip-Zdroj Právo, 15. 9. 2001 /% /% ----- [Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\ %%quote Na začátku konfliktu se ve městě objevilo několik desítek slovinských uprchlíků, ale v této části rozklížené federace zavládl brzy přece jen relativní klid. Takže teď spíš terstský trh pociťuje absenci slovinských prodavačů zeměďelských produktů, kteří tam dřív jezdili pravidelně. __Za časů válečných tedy nejenže mlčí múzy, ale poněkud vázne i obchod__. Minulost i budoucnost kontaktů se Slovinci jsme trochu rozebírali s lidmi z městské radnice a Fulvio Sabo z tiskové odboru nám k tomu řekl: Po druhé světové válce vládlo mezi Slovinskem a Itálií velké napětí. %%tip-Zdroj Lidové noviny - Nedělní příloha, č. 34/1991/% /% ----- [Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\ %%quote Koresponduje vaše představa s tím, kolik má stát peněz? Určitě ano. Náklady na sociální ochranu jsou v porovnání s jinými státy neobvykle nízké. Sociální stát není ale jen spotřebovatelem produktu, ale je ijeho producentem. Jedno latinské rčení zní: __Když řinčí zbraně, mlčí múzy__. V tom je hluboké pochopení základního existenciálního postoje. Existuje-li vysoké nebezpečí, lidská tvořivost klesá. Jestliže má moderní stát za základní zdroj tvořivost, tak musí svým občanům poskytnout určitou míru bezpečí. Nesmí se vše soustředit jen na přežití. %%tip-Zdroj Lidové noviny, 14. 6. 2001/% /% [Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\ %%quote Přes Maďarsko, Bulharsko, Řecko a Turecko se dostal do Sýrie, která byla francouzskou kolonií a odkud se plavil do Francie a Anglie. Zink pak pracoval v exilu ve skupině vysokoškoláků, usilujících o obnovení Ústředního svazu československého studentstva. Říká se, že __v době válek mlčí múzy__, ale Zink i přes okolní válečné běsnění tvořil. Jeho nejvlastnější formou se stal satirický epigram. První jejich soubor nesl název Psáno na lafetu. Ale v době válečného exilu psal také lyrickou zpověď vojáka v cizím prostředí a svými básněmi přispíval do studentských almanachů. %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 14. 11. 2001/% /% \\ %% %%collapsebox-closed !!!Hledání dalších dokladů v korpusu V [Českém národním korpusu | http://ucnk.ff.cuni.cz/] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/] na základě takto formulovaného dotazu __[[lemma="mlčet"][[]{0,4}[[word="múzy"]__ \\ %% ---- [Seznam všech přísloví|Sprichwort_cz]