[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!! Když dva dělají totéž, není to vždy totéž.
----
%%coolborder
!!!Cvičení
K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení.
%%
%%
 
    
    
!!! Ekvivalenty v ostatních jazycích

* Německy: [Wenn zwei das Gleiche tun, ist es noch lange nicht dasselbe.| Wenn zwei das Gleiche tun, ist es noch lange nicht dasselbe] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Když dva dělají totéž, ani zdaleka to není totéž.
* Slovensky: [Keď dvaja robia to isté, nie je to vždy to isté. | Keď dvaja robia to isté, nie je to vždy to isté]
* Slovinsky: [ | ] 
* Maďarsky: [ | ]
%%collapsebox-closed 
!!!Komponenty
          
* [dva|Search:czkomdva] Lemma: [dva|Search:czlemdva]

* [dělají|Search:czkomdělají] Lemma: [dělat|Search:czlemdělat]

* [totéž|Search:czkomtotéž] Lemma: [totéž|Search:czlemtotéž]

* [není|Search:czkomnení] Lemma: [být|Search:czlembýt]

* [to|Search:czkomto] Lemma: [to|Search:czlemto]

* [vždy|Search:czkomvždy] Lemma: [vždy|Search:czlemvždy]
%%

         
!!!Význam(y)
       Přísloví vyjadřuje zkušenost, že když dva [lidé] či dvě [instituce] vykonávají tutéž [činnost] podle stejného [postupu], nemusí být [výsledek] ani zdaleka stejný, protože nelze podcenit [vliv] individuálních [schopností] ani [roli] jejich původního [záměru]. [Doklad 1 | 1 ]   \\
      \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Zvláštnosti užití
      
Pravdivost přísloví je někdy zpochybněna. [Doklad 2 | 2 ]      \\ 
      
%%
       
      
!!!Varianty
!!Tvarové varianty
    


%%(display:inline;) Když dva dělají totéž, není to totéž. [Doklad 3 | 3 ] 
%%
\\

%%collapsebox-closed
!!Záměna komponent
    

%%(display:inline;) Když dva %%tip-X např. říkají \\ /% totéž, nemusí to být  to samé.  [Doklad 4 | 4 ]   
%% \\



/%

%%collapsebox-closed
!! Variantní komponenty

* [X|Search:czvko.X] Lemma: [X|Search:czvle.X]

%%

      
!!!Typické užití v textu
    


%%(display:inline;) X [Doklad 5 | 5 ] 
%%
\\

%%collapsebox-closed
!!! Doklady
     
[Doklad 1 | #1] (Odstavec [Význam(y) | Základní tvar přísloví#Význam(y)]): \\
%%quote
Narkoman, který testuje různé kombinace psychotropních látek, je nepochybně osoba málo úctyhodná - ale __když dva dělají totéž, není to vždy totéž__. Přesně to totiž dělal také Jan Evangelista Purkyně. Prostřednictvím vlastních smyslů zkoumal účinky nejrůznějších farmak nevyjímaje ani některé jedy nebo silné drogy, například opium, alkohol, kafr, terpentýn a další. Často psychotropní látky různě kombinoval, aby zjistil, jak se jejich účinky ovlivňují.   %%tip-Zdroj Právo, 19. 2. 2004/% 
/%
-----
  
[Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\
%%quote
Nakonec by totiž domácím mělo být zřejmé, že i přes to, co se stalo, pomoc a pochopení nepotřebují oni, ale uprchlíci. Masakr v kosovském Gračku by měl světové společenství přimět k objektivitě __Když dva dělají totéž, je to totéž__ Gračko a Račak. Dvě kosovské obce, které od minulého pátku nepojí pouze podobnost názvu. V obou vesnicích totiž byli zabiti lidé. V obou případech také dosud nejsou známi vrazi, a proto o příčinách jejich smrti můžeme jen spekulovat. %%tip-Zdroj Hospodářské noviny, 27. 7. 1999/%
/%
-----
  
[Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\
%%quote
Nebo nemohl? Není exodus jako exodus K nejošidnějším znaménkům patří rovnítko. Je tak svůdné, tak snadné! Nesnáší však přibližnost, vyžaduje přesnost a ověřitelnost. __Když dva dělají totéž, není to totéž__. To, co se nyní děje v Kosovu, k rovnítku přímo svádí. Tím spíše, že pro mnohé Čechy je Balkán především rájem pro navzájem se vraždící divochy. Jednou zabíjí Albánec Srba, podruhé Srb Albánce, nevybereš si.  %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 19. 6. 1999/%
/%

[Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\
%%quote
Představení v královéhradeckém kině Alfa začínají ve 20 hodin. Loupežník: realismus a imprese v jednom recenze Pro vystižení hlavní myšlenky poetické komedie Karla Čapka Loupežník, kterou ve Východočeském divadle v Pardubicích nastudoval František Laurin, nejlépe poslouží pořekadlo: "__Když dva říkají totéž, nemusí to být vždy to samé__". Téma lásky se v díle odvíjí hned v několika rovinách. Ohnivá mladá, vášnivá a nesmlouvá láska Loupežníka a dívky Mimi vzdoruje rodičům, jejichž láska je plná strachu, rozumu a mírné sobeckosti, i zbytku světa. %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 11. 1. 2000/%
/%
-----

[Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): %%quote
  
/%
 \\
 %%
     
%%collapsebox-closed
!!!Hledání dalších dokladů v korpusu

V [Českém národním korpusu | http://ucnk.ff.cuni.cz/] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/] na základě takto formulovaného dotazu:\\
      __[[word="dva"][]{0,2}[[word="totéž"]__\\
      
%%

       
       
----
[Seznam všech přísloví|Sprichwort_cz]