[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!! Kdo se jednou spálil, podruhé si dá pozor. 
----
%%coolborder
!!!Cvičení
K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení.
%%
%%
 
    
    
!!! Ekvivalenty v ostatních jazycích

* Německy: [Gebranntes Kind scheut das Feuer. | Gebranntes Kind scheut das Feuer] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Popálené dítě se bojí ohně.
* Slovensky: [Kto sa raz popáli, aj huspeninu dúcha. | Kto sa raz popáli, aj huspeninu dúcha]
* Slovinsky: [Kogar je pičila kača, se boji zvite vrvi.|Kogar je pičila kača, se boji zvite vrvi] 
* Maďarsky: [Akit a kígyó megmart, (az) a gyíktól is fél. | Akit a kígyó megmart, (az) a gyíktól is fél]
%%collapsebox-closed 
!!!Komponenty
          
* [kdo|Search:czkomkdo] Lemma: [kdo|Search:czlemkdo]

* [jednou|Search:czkomjednou] Lemma: [jednou|Search:czlemjednou]

* [se spálil|Search:czkomse spálil] Lemma: [spálit se|Search:czlemspálit se]

* [podruhé|Search:czkompodruhé] Lemma: [podruhé|Search:czlempodruhé]

* [si dá|Search:czkomsi dá] Lemma: [dát si|Search:czlemdát si]

* [pozor|Search:czkompozor] Lemma: [pozor|Search:czlempozor]
%%

      
!!!Význam(y)
Přísloví vyjadřuje přesvědčení, že [člověk], který má [špatnou zkušenost] z [minulosti], si v budoucnu počíná mnohem opatrněji. [Doklad 1 | 1 ]   \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Zvláštnosti užití
      
Přísloví je málo frekventované, vyskytuje se převážně v transformované a redukované podobě.   [Doklad 2 | 2 ] [Doklad 3 | 3 ]     \\ 
      
%%
       
      
!!!Varianty
!!Tvarové varianty
    \\

%%collapsebox-closed
!!Záměna komponent
    /%

%%collapsebox-closed
!! Variantní komponenty


%%

      
!!!Typické užití v textu
   \\

%%collapsebox-closed
!!! Doklady
     
[Doklad 1 | #1] (Odstavec [Význam(y) | Základní tvar přísloví#Význam(y)]): \\
%%quote
Osmačtyřicetiletý Ali Khan Samsudin, známý jako Malajský král hadů, nepřežil uštknutí kobrou. V minulosti přitom několikrát překonal světové rekordy. Nechal se zavřít v nádobách a místnostech se stovkami malých hadů a štírů se smrtelným jedem. Staré přísloví, __kdo se jednou spálil, podruhé si dá pozor__, pro tohoto věčně hazardujícího muže prostě neplatilo. Poprvé ho totiž kobra královská uštkla před sedmadvaceti lety. Tehdy to jeho srdce vydrželo a Ali přežil. Když ho uštkl had znova minulý týden, nevěnoval tomu pozornost. A to se mu stalo osudným. Za dva dny po kousnutí se jeho zdravotní stav prudce zhoršil a teprve tehdy ho příbuzní odvezli do nemocnice. Ještě než mu lékaři podali protilátku, vydechl krotitel zabijáků naposledy. %%tip-Zdroj Deníky Moravia, 6. 12. 2006/% 
/%
-----
  
[Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\
%%quote

/%
-----
  
[Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\
%%quote

/%

[Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\
%%quote

/%
-----

[Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): %%quote
  
/%
 \\
 %%
     
%%collapsebox-closed
!!!Hledání dalších dokladů v korpusu

V [Českém národním korpusu | http://ucnk.ff.cuni.cz/] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/] na základě takto formulovaného dotazu:\\
      __jednou spálil__\\
      
%%

       
       
----
[Seznam všech přísloví|Sprichwort_cz]