Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Wenn zwei das Gleiche tun, ist es noch lange nicht dasselbe. Doslovný překlad: Když dva dělají totéž, ani zdaleka to není totéž.
- Slovensky: Keď dvaja robia to isté, nie je to vždy to isté.
- Slovinsky:
- Maďarsky:
Komponenty#
Význam(y)#
Přísloví vyjadřuje zkušenost, že když dva lidé či dvě instituce vykonávají tutéž činnost podle stejného postupu, nemusí být výsledek ani zdaleka stejný, protože nelze podcenit vliv individuálních schopností ani roli jejich původního záměru. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Narkoman, který testuje různé kombinace psychotropních látek, je nepochybně osoba málo úctyhodná - ale když dva dělají totéž, není to vždy totéž. Přesně to totiž dělal také Jan Evangelista Purkyně. Prostřednictvím vlastních smyslů zkoumal účinky nejrůznějších farmak nevyjímaje ani některé jedy nebo silné drogy, například opium, alkohol, kafr, terpentýn a další. Často psychotropní látky různě kombinoval, aby zjistil, jak se jejich účinky ovlivňují. Právo, 19. 2. 2004
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
[word="dva"]{0,2}[word="totéž"]
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.