[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!! Kde není žalobce, není ani soudce. 
----
%%coolborder
!!!Cvičení
K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení.
%%
%%
 
    
    
!!! Ekvivalenty v ostatních jazycích

* Německy: [Wo gehobelt wird, fallen Späne. | Wo gehobelt wird, fallen Späne] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Kde se hobluje, padají třísky. 
* Slovensky: [Kde sa les rúbe, tam lietajú triesky. | Kde sa les rúbe, tam lietajú triesky]
* Slovinsky: [Kjer se seka, letijo trske. | Kjer se seka, (tam) letijo trske|Kjer se seka, letijo trske] 
* Maďarsky: [Ahol gyalulnak, ott hullik a forgács. | Ahol gyalulnak, ott hullik a forgács]
%%collapsebox-closed 
!!!Komponenty
          
* [když] Lemma: [když]

* [kácí] Lemma: [kácet]

* [les] Lemma: [les]

* [létají] Lemma: [létat]

* [třísky] Lemma: [tříska]
%%

      
!!!Význam(y)
Přísloví vyjadřuje [poznatek], že při důsledném prosazování prospěšných či jen zdánlivě prospěšných [věcí] se dá těžko [vyhnout] [negativním jevům] nebo dokonce krutým [opatřením]. [Doklad 1 | 1 ]   \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Zvláštnosti užití
      
X [Doklad 2 | 2 ]      \\ 
      
%%
       
      
!!!Varianty
!!Tvarové varianty
    


%%(display:inline;) X [Doklad 3 | 3 ] 
%%
\\

%%collapsebox-closed
!!Záměna komponent
    

%%(display:inline;) X. %%tip-Kommentar Wörtl.: Y. \\ /%  [Doklad 4 | 4 ]   
%% \\



/%

%%collapsebox-closed
!! Variantní komponenty

* [X] Lemma: [X]

%%

      
!!!Typické užití v textu
    


%%(display:inline;) X [Doklad 5 | 5 ] 
%%
\\

%%collapsebox-closed
!!! Doklady
     
[Doklad 1 | #1] (Odstavec [Význam(y) | Základní tvar přísloví#Význam(y)]): \\
%%quote
"O demolici jsme předem informovali nejen účastníky stavebního řízení, ale i všechny sousedy. Ulici průběžně kropíme a cestu pro pěší jsme vyznačili páskami," konstatovala s ujištěním, že bourání, které začalo minulý pátek, skončí ve středu tohoto týdne." Chápeme, že __když se kácí les, létají třísky__," staví se k situaci o něco smířlivěji například Vlastimil Svoboda nebo Miroslav Macík z Palečkovy ulice. "Jsme rádi, že ze "špatné adresy" bude díky novému domu "adresa dobrá", atraktivní, máme však trochu obavy o to, jestli se v ulici nezkomplikuje doprava. %%tip-Zdroj Deníky Moravia, 21. 9. 2005/% 
/%
-----
  
[Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\
%%quote

/%
-----
  
[Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\
%%quote

/%

[Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\
%%quote

/%
-----

[Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): %%quote
  
/%
 \\
 %%
     
%%collapsebox-closed
!!!Hledání dalších dokladů v korpusu

V [Českém národním korpusu | http://ucnk.ff.cuni.cz/] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/] na základě takto formulovaného dotazu:\\
      __[[word="když"][]{0,2}[[word="kácí"]__\\
      
%%

       
       
----
[Seznam všech přísloví|Sprichwort_cz]