Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Was nicht ist, kann ja noch werden. Doslovný překlad: Co není, může ještě nastat.
- Slovensky: Čo nie je, môže byť.
- Slovinsky: Kar še ni, še bo.
- Maďarsky:
Význam(y)#
Přísloví konstatuje fakt, že se něco může v budoucnu uskutečnit, i když z aktuálního stavu věcí na to nelze usuzovat. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
X [Doklad 3]Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Je-li to ve Vašem případě obava, abyste se nespálili a neinvestovali do něčeho, co Vám nic nedá, nabízíme Vám možnost přijít zcela nezávazně na první 1-2 hodiny zjistit o co jde, případně najít nějaké řešení pro svou vlastní situaci. Potom se můžete rozhodnout, zda zůstanete a nebo odejdete, protože to pro Vás třeba ještě není. Je to často rozhodnutí o tom, zda sebou chcete dále nechat čímkoliv/kýmkoliv vláčet nebo už vzít život do vlastních rukou. Má-li Vám však seminář skutečně pomoci, musí mít pro Vás skutečnou hodnotu! A vězte, že co nic nestojí, za nic nestojí. http://www.uluru.cz/faq.php
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.