[{ALLOW view Editors}] [{ALLOW modify,rename,delete Editors}] %%(position:relative;width:100%) %%columns !!! Co má přijít, přijde. ---- %%(display:none) %%coolborder !!!Cvičení K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení. %% %% %% !!! Ekvivalenty v ostatních jazycích * Německy: [Was sein muss, muss sein. | Was sein muss, muss sein] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Co musí být, to musí být.\\ /% * Slovensky: [Čo musí byť, to musí byť. | Čo musí byť, to musí byť] * Slovinsky: [- | -] * Maďarsky: [Jöjjön, aminek jönnie kell. | Jöjjön, aminek jönnie kell] %%collapsebox-closed !!!Komponenty * [co|Search:czkomco] Lemma: [co|Search:czlemco] * [má|Search:czkommá] Lemma: [mít|Search:czlemmít] * [přijde|Search:czkompřijde] Lemma: [přijít|Search:czlempřijít] %% !!!Význam(y) Přísloví vyjadřuje přesvědčení, že některé věci jsou [nevyhnutelné] a nakonec se s nimi musíme smířit. [Doklad 1 | 1 ] \\ \\ %%collapsebox-closed !!!Zvláštnosti užití Přísloví je většinou součástí komplexní argumentace, která směřuje ke smíření se s daným stavem věcí. [Doklad 2 | 2 ] \\ %% !!!Varianty !!Tvarové varianty %%collapsebox-closed !!Záměna komponent %%(display:inline;) Co se má v mém životě stát a co má přijít, tak to určitě přijde. [Doklad 3 | 3 ] %% \\ /% %%collapsebox-closed !!!Komponenty * [určitě] Lemma: [určitě] %% !!!Typické užití v textu %%collapsebox-closed !!! Doklady [Doklad 1 | #1] (Odstavec [Význam(y) | Co není, může být#Význam(y)]): \\ %%quote V hudbě jsem otevřený všemu, sleduji různé směry. Nyní se intenzivně připravuji na novou premiéru v Ústí na představení Don Giovanni od Mozarta. Zpívám hlavní roli, a tak většinu času věnuji přípravě. Chci zpívat až do konce života. Věřím v osudovost, __co má přijít, přijde__. Největší uspokojení prožívám na jevišti, když vidím spokojené a šťastné lidi. Říkám si - stálo to za to!" %%tip-Zdroj Deníky Bohemia, 4. 5. 2004/% /% ----- [Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\ %%quote Jak vnímáte naděje okolí, které si od vás hodně slibuje? David: Pochopitelně takové hlasy slyšíme. Myslím si , že pokud zůstaneme na zemi, tak to, __co má přijít, přijde__. U mě to může být třeba za dva roky, u bráchy za pět. Nesmíme nic uspěchat. Chce to trpělivost. Petře, před nedávnem jste dostal cenu za nejlepšího hráče do 15 let. %%tip-Zdroj Lidové noviny, 23. 8. 2001/% /% ----- [Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\ %%quote Na Slovensku mám rodiče, přátele i nepřátele, a ti mi chybějí. Jinak tam žiju stejně, jako jsem žil tady, jen cesta domů trvá o tři hodiny déle než z Bratislavy do Košic. A obavy z terorismu? __Co se má v mém životě stát a co má přijít__, tak to určitě přijde. Jen ať toho smutného není moc. %%tip-Zdroj Hospodářské noviny, 7. 5. 2003/% /% \\ %%collapsebox-closed !!!Hledání dalších dokladů v korpusu V [Českém národním korpusu | http://ucnk.ff.cuni.cz/] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/] na základě takto formulovaného dotazu:\\ __[[word="co"][]{0,1}[[word="má"][]{0,1}[[word="přijít"]__\\ %% ---- [Seznam všech přísloví|Sprichwort_cz]