[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!!Amit nem akarsz magadnak, ne tedd másnak. 
%%tip-Kommentár  Nem túl gyakori fordulat a magyarban. Az igehasználat és a tagmondatsorend tekintetében több variánsa is van, l. a példákat.     \\ /%  
----
%%coolborder
!!!Gyakorlatok
Ehhez a közmondáshoz sajnos nincsenek gyakorlatok.
%%
%%
    
!!! Ekvivalensek más nyelvekben

* Német: [Was du nicht willst, das man dir tu, das füg auch keinem ander(e)n zu | Was du nicht willst, das man dir tu, das füg auch keinem ander(e)n zu]
* Szlovén: [Kar ne želiš, da se stori tebi, ne stori drugemu. | Kar ne želiš, da se stori tebi, ne stori drugemu.]
* Szlovák: [Čo nechceš, aby ti robili iní, nerob im ani ty. | Čo nechceš, aby ti robili iní, nerob im ani ty.]
* Cseh: [Co nechceš, aby ti jiní činili, nečiň ty jim. | Co nechceš, aby ti jiní činili, nečiň ty jim]



%% %%collapsebox-closed 
!!!Komponensek

          
* [amit] Lemma: [ami  | ami (Lemma)]

* [nem] Lemma: [nem | nem (Lemma)]

* [akarsz] Lemma: [akar | akar (Lemma)]

* [magadnak] Lemma: [magad | magad (Lemma)]

* [ne] Lemma: [ne | ne (Lemma)]

* [tedd] Lemma: [tesz | tesz (Lemma)]

* [másnak] Lemma: [más | más (Lemma)]
%%

         
!!!Jelentés(ek)
       Annak kifejezésére mondják, hogy másokat is úgy kezeljünk, ahogy mi szeretnénk, ha kezelnének bennünket, illetve hogy ne tegyünk másokkal olyat, amit nem szeretnénk, ha velünk tennének.  [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 1 | 1 ]  [Példa 2 | 2 ]  [Példa 3 | 3 ]  [Példa 4 | 4 ] \\        \\
      
       
       
%%collapsebox-closed
!!!Sajátos használat
      A közmondás sajátos használata.  [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához].  [Példa 5 | 5 ]  [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ]
      \\
      
%%
       
      
!!!Variánsok

%%collapsebox-closed      
!!Alakváltozatok
    
%% \\
%%
    
%%collapsebox-closed
!!Komponensek cseréje
    

%%(display:inline;) 
%%(display:inline;) Amit nem akarsz magadnak,  ne akard másnak. [Példa 2 | 2 ] 
%% \\


%%(display:inline;) Ne tedd másnak,  amit nem kívánsz magadnak. [Példa 3 | 3 ] 
%% \\


%%(display:inline;) Ne  tedd másnak, amit  magadnak nem kívánsz. [Példa 4 | 4 ]  %% \\
%% \\
%%


%% \\

%%
    
%%(display:none;)
!! Variánskomponensek
* [Variánskomponens 1] Lemma: [Az 1. variánskomponens lemmája]

* [Variánskomponens 2] Lemma: [A 2. variánskomponens lemmája]

* [Variánskomponens 3] Lemma: [A 3. variánskomponens lemmája]
%%
    
%%collapsebox-closed
!!!Tipikus használat a szövegben
   
%%(display:inline;) Verwendungsmuster mit komplexen Füllern der Komponente  
%%tip-X 
||Füller ||Wortart  ||Kommentár  
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern   /%  %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /%  [Példa 21 | 21 ] 
%% \\ 


%%(display:inline;) Einzelne typische Einbettung des Sprichworts, die vermehrt auftritt [Példa 20 | 20 ] 
%% \\
/%
       

%%(display:none)
Themenbereiche (GER)
       
* [a]
%%
       
!!!Példák     
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Amit nem akarsz magadnak, ne tedd másnak#Sprichwort]): \\
%%quote
Helvétius nem is különíti  el a főhatalmat és a  tanácsadó apparátust, hanem  az üldözöttből üldözővé átlényegülő  egyházak esetében is a  mozgató logika felderítése izgatja,  amelyet - makacs materialista  lévén - nem morális,  eszmei, metafizikai indítékokban  keres, hanem az érdekben  lel meg. Az 1769-es,  de csak a szerző halála  után, 1772-ben megjelent  De l’homme itt következő  passzusa a szólásszabadság problémájának  első, önáltatás, valamint  jogi és etikai misztifikáció  nélkül, őszintén, racionálisan  előadott foglalata. Az  alfejezet sokat mondó címe:  " Az érdek nap mint  nap arra indít, hogy  tagadjuk ezt az életigazságot:  __Amit nem akarsz magadnak, ne tedd  másnak__! "%%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Sajtó és szabadság; Szerző: Fekete Sándor; Dátum: 1986 /% 
/%
-----
  
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Amit nem akarsz magadnak, ne tedd másnak#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
 A bíró természetesen  éppen ezért választotta ezt  a fajta zenekúrát, és  persze azért, hogy megtanítsa  a hangoskodót arra:  __amit nem akarsz magadnak,  ne akard másnak__.%%tip-Forrás Hajdú-Bihari Napló; Cím: Polkára ítélte a bíróság; Dátum: 2001/09/06 /% 
/%
 \\
      
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Amit nem akarsz magadnak, ne tedd másnak#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
 1947._február_1. - Pavol  Jantausch nagyszombati püspök memorandummal  fordul Edvard Beneś köztársasági  elnökhöz, Jan Masaryk  külügyminiszterhez és a Szlovák  Nemzeti Tanácshoz, melyben  a Szlovák Katolikus Püspöki  Kar nevében a szlovákiai  magyarok csehországi deportálása  ellen tiltakozik: "  A toborzást olyan módon  végzik, amellyel nem  értek egyet sem úgy,  mint az érintett terület  egyházi elöljárója, sem  mint az ország állampolgára.  " A törvény betartását  kéri, mivel a 88/1945/88.  sz. elnöki dekrétum,  amelyre hivatkozva a "  toborzást " végzik,  nem ad lehetoséget egész  családok, köztük aggastyánok,  terhes nok és gyermekek  eroszakos elhurcolására és a  deportáltak vagyonának elkobzására.  A püspök szerint a magyarok  zöme nyugodtan várta Csehszlovákia  felújítását, s ha némelyek  közülük buntettet követtek el,  " még nem következik,  hogy vád alá kell helyezni  az egész nemzetet, nemzetcsoportot,  kisebbséget ". Az emberségesség  és igazságosság elvének betartására  kéri az ország vezetoit:  " __Ne tedd másnak,  amit nem kívánsz magadnak.__  "%%tip-Forrás Régió: szlovákiai; Stílusréteg: tudományos; Cím: A csehszlovákiai magyar kisebbség történeti kronológiája ( 1947-1949 ); Szerző: Popély Árpád  /% 
/%
 \\
      
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Amit nem akarsz magadnak, ne tedd másnak#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
  Mit tegyünk? Álljunk  le vitatkozni ezzel a  gyűlöletbeszéddel? Vitatkozni nem  érdemes. De azt elmondhatjuk,  hogy nincs más védelmünk,  csak a józan ész,  a racionalizmus, a körültekintő  alaposság és a higgadt  mérlegelés; nincs más  zsinórmértékünk, mint az  az ősi erkölcsi parancsolat,  amely így szól: __ne  tedd másnak, amit  magadnak nem kívánsz__;  nincs más menedékünk,  mint Jézusnak ez a mondata:  úgy szeresd magadat,  mint a felebarátodat.%%tip-Forrás Népszava; Cím: A szabad világ ígérete; Dátum: 2001/09/22 /% 
/%
-----
  
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
~[...~]Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
-----
  
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok  | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 11 | #11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
% 
/%
 \\
      
[Példa 12 | #12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 13 | #13 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 14 | #14 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 15 | #15 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 16 | #16 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje| Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
\\
      
[Példa 17 | #17 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 18 | #18 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 19 | #19 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
-----
  
[Példa 20 | #20 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
 \\
      
[Példa 21 | #21 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
-----
  
[Példa 22 | #22 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 

/%
 \\
      
[Példa 23 | #23 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% 
/%
\\
     
%%collapsebox-closed
!!!További példák keresése a korpuszban

A Magyar Nemzeti Szövegtárban [http://corpus.nytud.hu/mnsz] további szövegpéldákat kereshet.   
%%
       
       
----
[Az összes közmondás listája|HU_in_Arbeit]