[{ALLOW view All}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!!Aki szerencsétlen a kártyában, szerencsés a szerelemben. 
%%tip-Kommentár A magyar kifejezésnek megvan a fordítottja is: __Aki szerencsés a kártyában, szerencsétlen a szerelemben__.    \\ /%   
----
%%(display:none)
%%coolborder
!!!Gyakorlatok
Ehhez a közmondáshoz sajnos nincsenek gyakorlatok.
%%
%%
%%

    
!!! Ekvivalensek más nyelvekben

* Német: [Pech im Spiel, Glück in der Liebe. | Pech im Spiel, Glück in der Liebe]
* Szlovén: [Sreča v ljubezni, smola pri kartah / igrah na srečo. | Sreča v ljubezni, smola pri kartah / igrah na srečo] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Die wörtliche Übersetzung (wenn abweichend vom Deutschen)"\\ /% 
* Szlovák: [Nešťastie v hre, šťastie v láske. | Nešťastie v hre, šťastie v láske]
* Cseh: [Neštěstí ve hře, štěstí v lásce. | Neštěstí ve hře, štěstí v lásce]


%% %%collapsebox-closed 
!!!Komponensek

          
* [aki|Search:hukomaki] Lemma: [aki|Search:hulemaki]

* [szerencsétlen|Search:hukomszerencsétlen] Lemma: [szerencsétlen|Search:hulemszerencsétlen]

* [kártyában|Search:hukomkártyában] Lemma: [kártya|Search:hulemkártya]

* [szerencsés|Search:hukomszerencsés] Lemma: [szerencsés|Search:hulemszerencsés]

* [szerelemben|Search:hukomszerelemben] Lemma: [szerelemben|Search:hulemszerelemben]

%%

         
!!!Jelentés(ek)
       Annak kifejezésére mondják vigasztalásul, hogy nem kell nagyon bánkódni, ha vesztünk valamilyen szerencsejátékban, mert szerencsénk lehet a szerelemben , illetve a fordítottját - gyakran ugratásként -, hogy nem kell felhőtlenül örülni annak, ha nyerünk valamely szerencsejátékban, mert pechünk lehet a szerelemben. [Példa 1 | 1 ]  %%tip-Kommentár Noha a kifejezés használatos a magyarban, írásos adat alig van rá, a példabeli is inkább csak felidézi az eredetit.\\ /% \\
      \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Sajátos használat
      A közmondás sajátos használata.        \\
      
%%
       
      
!!!Variánsok

%%collapsebox-closed      
!!Alakváltozatok
    

%%
    
%%collapsebox-closed
!!Komponensek cseréje
  
%%
    
%%collapsebox-closed
!!!Tipikus használat a szövegben
   
%% \\ 


%% \\

%%(display:none)
Themenbereiche (GER)
       
* [a]
%%
       
!!!Példák     
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Aki szerencsés a kártyában, szerencsétlen a szerelemben#Sprichwort|Aki szerencsétlen a kártyában, szerencsés a szerelemben]): \\
%%quote
 - Ki a kocsiból!  - mondják, de akkor  már röhögtek is. Vesztettem  vagy nyolcvan forintot.  De akkor nálam az ilyesmi  nem számított, testvér,  még örültem is neki.  Mondom magamban: __akinek  nincs a kártyában,  van a szerelemben__.  Hazaértem három óra felé.  Reggel odajön hozzám a  szegény anyám, és kérdezi,  hogy jövök -e a templomba?  Legalább én menjek,  ha már az apám olyan  istentelen. tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Gázlámpák alatt - Az idegen bajnok; Szerző: Moldova György; Dátum: 1982 /% 
/%
-----
  
\\
     
%%collapsebox-closed
!!!További példák keresése a korpuszban

A Magyar Nemzeti Szövegtárban [http://corpus.nytud.hu/mnsz] további szövegpéldákat kereshet.   
%%
       
       
----
[Az összes közmondás listája|Sprichwort_hu]