[{ALLOW view Editors}] [{ALLOW modify,rename,delete Editors}] %%(position:relative;width:100%) %%columns !!!(A) Bátraké a szerencse / világ. %%tip-Kommentár A magyarban a bátraké a szerncse forma sokkal gyakoribb, de a __Bátraké a világ__ is előfordul, l. alább. \\ /% ---- %%coolborder !!!Gyakorlatok Ehhez a közmondáshoz sajnos nincsenek gyakorlatok. %% %% !!! Ekvivalensek más nyelvekben * Német: [Den Mutigen gehört die Welt | Den Mutigen gehört die Welt] %%tip-Kommentár Szó szerint: "A bátraké a világ. "\\ /% * Szlovén: [Pogumnim pripada svet. | Pogumnim pripada svet] * Szlovák: [Odvážnemu patrí svet. | Odvážnemu patrí svet] * Cseh: [Odvážným patří svět. | Odvážným patří svět] %% %%collapsebox-closed !!!Komponensek * [bátraké] Lemma: [bátor | bátor (Lemma)] * [szerencse] Lemma: [szerencse | szerencse (Lemma)] * [világ] Lemma: [világ | világ(Lemma)] %% !!!Jelentés(ek) Annak kifejezésére mondják, hogy a szerencse is azok mellé szegődik, akik merészek; a bátorság többnyire meghozza a gyümölcsét. [Példa 1 | 1 ] [Példa 2 | 2 ] [Példa 3 | 3 ] [Példa 4 | 4 ] \\ \\ %%collapsebox-closed !!!Sajátos használat \\ %% !!!Variánsok %%collapsebox-closed !!Alakváltozatok %%(display:inline;) (A) Bátraké a világ. [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ] %% \\ %% %%collapsebox-closed !!Komponensek cseréje %% %%collapsebox-closed !!!Tipikus használat a szövegben %% \\ %%(display:none) Themenbereiche (GER) * [a] %% !!!Példák [Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | (A) Bátraké a szerencse#Sprichwort|A bátraké a szerencse]): \\ %%quote A Leeds 2-0-ra vezetett, levegőben lógott az újabb angol gól, de a bajorok tovább próbálkoztak, majd szépítettek is. __Bátraké a szerencse__. %%tip-Forrás Magyar Hírlap 2000/08/11 /% /% ----- [Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | (A) Bátraké a szerencse#Bedeutung(en)|A bátraké a szerencse]): \\ %%quote Eljött tehát a mérlegkészítés ideje. Akinek persze elmélyült stúdiumai is hiá-yoznak hozzá és hasábterjedelme is korlátozott, az csak hevenyészett mérleget készíthet. __Bátraké lévén a szerencse__, hozzálátok mégis… %%tip-Forrás Magyar Hírlap 1997/10/9/% /% \\ [Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | (A) Bátraké a szerencse#Bedeutung(en)|A bátraké a szerencse]): \\ %%quote Ámde a tanulás révén felszedett ismeretek is jelenthetnek szelekciós tényezőt, vagyis ennek révén ( tehát közvetve ) öröklődhetnek. Egy példával élve, mondjuk valaki rájön ( illetve megtanulja ), hogy a bátraké a szerencse. Ez az ismerete közvetlenül, biológiai szinten nem öröklődik. De mi van akkor, ha az illető számos gyermeke közül csakis azokat támogatja, akik szintén ( genetikailag ) hajlamosak __a bátraké a szerencse__ felfogásra? Az ember persze egy nagyon komplikált szerzet, túl sok tanult ismeret egymást zavaró hatásával. %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: DcsabaS_; Dátum: 1998/12/17/% /% \\ [Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | (A) Bátraké a szerencse#Bedeutung(en)|A bátraké a szerencse]): \\ %%quote Kösz, Rigoletta.: - / csepp, Neked tényleg köszönöm a biztatást! Valóban, többek között az idő miatt is izgulok, de elhatároztam, ha esni fog akkor sem hagyom a kedvem ezzel elrontani. Én is szurkolok Neked a júniussal kapcsolatban, tudod, __bátraké a szerencse__!: - ) Azt hiszem, mindent megszerveztünk, de annyi apró részlet van, aminél helyben derül ki hogy is lesz... Például most jutott eszembe: az anyakönyvvezetőnél a régi vagy az új nevemen írok alá?? Bugi bácsi, az esküvő a Bakáts téri házasságkötőben lesz, aztán vacsora a Városligetben ( nem szabadtéren! ), 30 fővel. %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: berku; Dátum: 1999/05/04/% /% ----- [Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | (A) Bátraké a szerencse#Gebrauchsbesonderheit(en)|A bátraké a szerencse]): \\ %%quote Olyan nagyon, hogy már nem is bírom magamban tartani, hanem megmondom azt is, hogy másrészt veled mit akarok. Közben a kalapját felakasztja egy fenyőágra. Erősen lázban van, de gyöngéd akar Ágneshez lenni. ÁGNES No csak, __bátraké a világ__. Mosolyogva. JEROMOS Nem gondolod, hogy mit akarok mondani? %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Tamási Áron színjátékai; Szerző: Tamási Áron; Dátum: 1987 /% /% \\ [Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | (A) Bátraké a szerencse#Gebrauchsbesonderheit(en)|A bátraké a szerencse]): \\ %%quote Hát mit gondolt a szamár? - Nagyot és merészet - felelte Sáfrán. - Nono! - Hát bizony. Piros lett belé, úgy kacagta a leány, hogy milyen nehezen adja ki a szamár a gondolatát; de sokáig csúfolkodni Sáfránnal sem lehetett, mert eszébe jutott, hogy __a bátraké a világ__, s kivágta rögtön: - A szamár azt gondolta, hogy megkérjen téged feleségül. Ha két álla lett volna a leánynak, az is leesett volna mind a kettő, amikor meghallotta ezt a beszédet. Nem is válaszolt semmit, hanem kivitte Sáfránt egyenesen az istállóba, és azt mondta neki ott az istállóban, hogy nézze meg jobban a szamarat. Nézte Sáfrán jó sokáig, aztán megvonta a vállát. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Tamási Áron összes novellái; Szerző: Tamási Áron; Dátum: 2002 /% /% \\ \\ %%collapsebox-closed !!!További példák keresése a korpuszban A Magyar Nemzeti Szövegtárban [http://corpus.nytud.hu/mnsz] további szövegpéldákat kereshet. %% ---- [Az összes közmondás listája|Sprichwort_hu]