[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]

%%(position:relative;width:100%)
    
      
%%columns
!!! Řemeslo má zlaté dno. 
----
%%coolborder
!!!Cvičení
K tomuto přísloví bohužel nejsou žádná cvičení.
%%
%%
 
    
    
!!! Ekvivalenty v ostatních jazycích

* Německy: [Handwerk hat goldenen Boden. | Handwerk hat goldenen Boden] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Řemeslo má zlaté dno.
* Slovensky: [Remeslo má zlaté dno. | Remeslo má zlaté dno]
* Slovinsky: [- |- ] 
* Maďarsky: [ | ]
%%collapsebox-closed 
!!!Komponenty
          
* [řemeslo|Search:czkomřemeslo] Lemma: [řemeslo|Search:czlemřemeslo]

* [má|Search:czkommá] Lemma: [mít|Search:czlemmít]

* [zlaté|Search:czkomzlaté] Lemma: [zlatý|Search:czlemzlatý]

* [dno|Search:czkomdno] Lemma: [dno|Search:czlemdno]
%%

         
!!!Význam(y)
Přísloví konstatuje zkušenost, že ten, kdo je manuálně zručný a ovládá nějaké řemeslo, nemusí mít strach o svou budoucnost, protože má uplatnění jisté. [Doklad 1 | 1 ]   \\
      
       
%%collapsebox-closed
!!!Zvláštnosti užití
      
X [Doklad 2 | 2 ]      \\ 
      
%%
       
      
!!!Varianty
!!Tvarové varianty
    


%%(display:inline;) X [Doklad 3 | 3 ] 
%%
\\

%%collapsebox-closed
!!Záměna komponent
    

%%(display:inline;) X. %%tip-Kommentar Wörtl.: Y. \\ /%  [Doklad 4 | 4 ]   
%% \\



/%

%%collapsebox-closed
!! Variantní komponenty

* [X|Search:czvko.X] Lemma: [X|Search:czvle.X]

%%

      
!!!Typické užití v textu
    


%%(display:inline;) X [Doklad 5 | 5 ] 
%%
\\

%%collapsebox-closed
!!! Doklady
     
[Doklad 1 | #1] (Odstavec [Význam(y) | Základní tvar přísloví#Význam(y)]): \\
%%quote
Největší šanci najít místo mají podle odborníků kvalifikovaní dělníci a technicky vzdělaní středoškoláci a vysokoškoláci. Opět začíná platit, že __řemeslo má zlaté dno__." Podniky ještě pořád berou šikovného řemeslníka všemi deseti, těch je stále nedostatek," tvrdí prezident Svazu průmyslu Štěpán Popovič. Na vývěskách úřadů práce firmy nejčastěji hledají právě švadleny, zdravotní sestry, číšníky, frézaře, svářeče, zedníky, techniky či konstruktéry. %%tip-Zdroj Mladá fronta DNES, 12. 8. 1998/% 
/%
-----
  
[Doklad 2 | #2 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\
%%quote

/%
-----
  
[Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\
%%quote

/%

[Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\
%%quote

/%
-----

[Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): %%quote
  
/%
 \\
 %%
     
%%collapsebox-closed
!!!Hledání dalších dokladů v korpusu

V [Českém národním korpusu | http://ucnk.ff.cuni.cz/] můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito [http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/] na základě takto formulovaného dotazu:\\
      __[[word="řemeslo"][]{0,3}[[lemma="dno"]__\\
      
%%

       
       
----
[Seznam všech přísloví|Sprichwort_cz]