Ekvivalenty v ostatních jazycích#
- Německy: Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. Doslovný překlad: Dobré svědomí je jemný polštář.
- Slovensky: Dobré svedomie je mäkká poduška.
- Slovinsky: [Mirna vest je najboljše vzglavje. | Mirna vest je najboljše vzglavje]
- Maďarsky: Holló a hollónak nem vájja ki a szemét.
Význam(y)#
Přísloví vyjadřuje zkušenost, že lidé s negativními vlastnostmi jsou solidární a navzájem su neškodí. [Doklad 1]Varianty#
Tvarové varianty#
Samochvála smrdí. [Doklad 3]
Typické užití v textu#
X [Doklad 5]Doklady#
[Doklad 1] (Odstavec Význam(y)):
Hlasy pro parlamentní politické strany umožní zakonzervování nedobrých politických poměrů nejméně na další čtyři roky a budou tak znehodnoceny. Nevstoupí-li do parlamentu nová, neopotřebovaná a nezkorumpovaná politická síla, která by zásadně narušila dojemný soulad "kamenných" politických stran, hrajících pod heslem "vrána vráně oči nevyklove" před voliči předstíranou hru na vzájemný bratrovražedný boj, náš politický systém se dále přiblíží poměrům za vlády jedné strany, bude zcela sterilní a neschopný řešit problémy země. Britské listy, 27. 5. 2002
[Doklad 2] (Odstavec Zvláštnosti užití):
[Doklad 3] (Odstavec Varianty - Tvarové varianty):
[Doklad 4] (Odstavec Varianty - Záměna komponent):
[Doklad 5] (Odstavec Typické užití v textu):
Hledání dalších dokladů v korpusu#
V Českém národním korpusu můžete hledat další doklady pomocí korpusového manažeru Bonito http://ucnk.ff.cuni.cz/bonito/ na základě takto formulovaného dotazu:
[word="vrána"]{0,4}[lemma="vyklovat"]
Seznam všech přísloví
Add new attachment
Only authorized users are allowed to upload new attachments.
Sprichwort steht unter einer Creative Commons Namensnennung-Nicht-kommerziell 3.0 Unported Lizenz.
Beruht auf einem Inhalt unter www.sprichwort-plattform.org.