Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-27) was last changed on 12-Apr-2011 16:42 by Dominika Pawlowski  

This page was created on 20-Jan-2010 17:38 by Katrin Hein

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 1 changed 2 lines
[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}]
[{ALLOW view All}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]
At line 4 changed 2 lines
[{TableOfContents numbered='true'}]
\\
At line 9 changed one line
!!!Sprichwort
%%columns
!!!Wir sitzen alle in einem Boot.
----
%%coolborder
!!!Übungen
Zu diesem Sprichwort gibt es Übungen im Bedeutungsbereich [Gemeinsamkeiten | Gemeinsamkeiten Übungen].
%%
%%
At line 11 removed one line
Wir sitzen alle in einem Boot.
At line 16 changed 4 lines
* Slowenisch: [Vsi smo na/v istem čolnu. | sl] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wir sind alle auf/in einem Boot."\\ /%
* Slowakisch: [Všetci sme na jednej lodi. | sk] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wir sind alle in einem Boot."\\ /%
* Tschechisch: [Všichni jsme na jedné lodi. | cz] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wir alle sind auf einem Schiff."\\ /%
* Ungarisch: [ | ]
* Slowenisch: [Vsi smo v istem čolnu. | Vsi smo v istem čolnu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wir sind alle in einem Boot."\\ /%
* Slowakisch: [Všetci sme na jednej lodi. | Všetci sme na jednej lodi] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wir sind alle in einem Boot."\\ /%
* Tschechisch: [Všichni jsme na jedné lodi. |Všichni jsme na jedné lodi] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wir alle sind auf einem Schiff."\\ /%
* Ungarisch: [Mind egy hajóban evezünk. | Mind egy hajóban evezünk] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wir (alle) rudern in einem Schiff." Die Wendung hat aber auch eine weniger häufige Variante: "Wir sitzen alle in einem Boot/Schiff."\\ /%
At line 26 added one line
At line 25 changed one line
* [wir] Lemma: [wir]
* [wir|Search:dekomwir] Lemma: [wir|Search:delemwir]
At line 27 changed one line
* [sitzen] Lemma: [sitzen]
* [sitzen|Search:dekomsitzen] Lemma: [sitzen|Search:delemsitzen]
At line 29 changed one line
* [alle] Lemma: [alle]
* [alle|Search:dekomalle] Lemma: [alle|Search:delemalle]
At line 31 changed one line
* [in] Lemma: [in]
* [in|Search:dekomin] Lemma: [in|Search:delemin]
At line 33 changed one line
* [einem] Lemma: [ein]
* [einem|Search:dekomeinem] Lemma: [ein|Search:delemein]
At line 35 changed one line
* [Boot] Lemma: [Boot]
* [Boot|Search:dekom.Boot] Lemma: [Boot|Search:delem.Boot]
At line 41 changed one line
Sagt man, wenn [mehrere Menschen] gleichermaßen von einer [negativen] oder unangenehmen Sache [betroffen sind] oder gleichermaßen dafür [verantwortlich sind]. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\
Sagt man, wenn [mehrere Menschen|Search:debegmehrere01Menschen] gleichermaßen von einer [negativen|Search:debegnegativen] oder unangenehmen Sache [betroffen sind|Search:debegbetroffen00sind] oder gleichermaßen dafür [verantwortlich sind|Search:debegverantwortlich00sind]. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\
At line 43 changed one line
__Nur als Anregung: Irgendwie fehlt mir ein wenig der Aspekt, dass dieses Zusammenhalten ja auch manchmal aus der Not heraus geboren ist bzw. dass dieses Zusammenhalten trotz eigentlich unterschiedlicher Voraussetzungen, Interessen für bestimmte Ziele wichtig und nützlich ist. Also der Aspekt den "Auch wenn es schwer faällt, es einzusehen, aber wir sitzen nunmal in dieser Situation/für X Y im gleichen Boot" Ich habe in den KWIC beim schnellen Überfliegen einige Hinweis dazu gefunden. Aber ich weiß nicht, inwieweit das in die Paraphrase oder doch eher in die Gebrauchsbesonderheiten gehören würde.__
At line 49 changed one line
– die [Mahnung] ausgedrückt, dass jemand mit Menschen zusammenarbeiten oder zusammenhalten sollte, die sich in einer ähnlichen Situation befinden wie er selbst. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\
– die [Mahnung|Search:debeg.Mahnung] ausgedrückt, dass jemand mit Menschen zusammenarbeiten oder zusammenhalten sollte, die sich in einer ähnlichen Situation befinden wie er selbst. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\
At line 51 changed one line
– die [Ermutigung ]ausgedrückt, dass jemand bestimmte Situationen nicht alleine meistern muss, sondern sich auf den Rückhalt einer bestimmten Gruppe verlassen kann. [Beleg 6 | 6 ] \\
– die [Ermutigung|Search:debeg.Ermutigung] ausgedrückt, dass jemand bestimmte Situationen nicht alleine meistern muss, sondern sich auf den Rückhalt einer bestimmten Gruppe verlassen kann. [Beleg 6 | 6 ] \\
At line 53 changed one line
– nicht auf eine negative Situation Bezug genommen, sondern ganz [neutral] ausgedrückt, dass sich eine Gruppe von Menschen in einer ähnlichen Situation befindet. [Beleg 7 | 7 ] \\
– ausgedrückt, dass es in schwierigen Situationen auch für Menschen mit völlig [unterschiedlichen|Search:debegunterschiedlichen] Interessen oder Voraussetzungen wichtig und notwendig sein kann, zusammenzuhalten – auch wenn es diesen Menschen vielleicht schwer fällt, das einzusehen. [Beleg 7 | 7 ] [Beleg 8 | 8 ] \\
At line 61 added 2 lines
– nicht auf eine negative Situation Bezug genommen, sondern ganz [neutral|Search:debegneutral] ausgedrückt, dass sich eine Gruppe von Menschen in einer ähnlichen Situation befindet. [Beleg 9 | 9 ] \\
\\
At line 64 changed 2 lines
__Hast Du die Frequenzen im Vergleich zu in einem Boot überprüft? Mit UWV-Tool? Mir kommen die Häufigkeiten von 'einem' und 'gleichen' nicht so unterschiedlich vor. In jedem Falle sollte man die Variante kommentieren, dass sie auch häufig ist.__
%%(display:inline;) Wir sitzen alle im selben Boot. [Beleg 8 | 8 ]
%%(display:inline;) Wir sitzen alle im selben Boot. %%tip-Kommentar Diese Variante kommt in den Korpusbelegen sehr häufig vor.\\ /% [Beleg 10 | 10 ]
At line 69 changed one line
%%(display:inline;) Wir sitzen alle im gleichen Boot. [Beleg 9 | 9 ]
%%(display:inline;) Wir sitzen alle im gleichen Boot. %%tip-Kommentar Diese Variante kommt in den Korpusbelegen sehr häufig vor.\\ /% [Beleg 11 | 11 ]
At line 78 changed one line
%%tip-X
%%tip-X.
At line 80 changed one line
| z.B.\\Kanu\\Raumschiff\\Becken | NOMEN /% [Beleg 10 | 10 ] [Beleg 11 | 11 ] [Beleg 12 | 12 ]
| z. B.\\Kanu\\Raumschiff\\Becken | NOMEN /% [Beleg 12 | 12 ] [Beleg 13 | 13 ] [Beleg 14 | 14 ]
At line 89 changed one line
* [gleichen] Lemma: [gleich]
* [gleichen|Search:devkogleichen] Lemma: [gleich|Search:devlegleich]
At line 91 changed one line
* [selben] Lemma: [dasselbe]
* [selben|Search:devkoselben] Lemma: [dasselbe|Search:devledasselbe]
At line 99 changed one line
%%(display:inline;) In den Korpusbelegen kommen in der Umgebung des Sprichworts häufig Wörter wie 'hier', 'jetzt' oder 'doch' vor:
%%(display:inline;) In den Korpusbelegen kommen innerhalb des Sprichworts häufig Wörter wie 'hier', 'jetzt' oder 'doch' vor:
At line 106 changed one line
| z.B.\\hier\\jetzt\\doch | ADVERB / ABTÖNUNGSPARTIKEL /% alle in einem Boot.« %%tip-Kommentar Diese Einbettungen verdeutlichen die Sprichwortfunktion der Mahnung zum Zusammenhalt.\\ /% [Beleg 13 | 13 ] [Beleg 14 | 14 ] [Beleg 15 | 15 ]
| z. B.\\hier\\jetzt\\doch | ADVERB /% alle in einem Boot.« %%tip-Kommentar Diese Einbettungen verdeutlichen die Sprichwortfunktion der Mahnung zum Zusammenhalt.\\ /% [Beleg 15 | 15 ] [Beleg 16 | 16 ] [Beleg 17 | 17 ]
At line 117 changed one line
%%collapsebox-closed
%%collapsebox
At line 166 added 12 lines
Wie kann die derzeitige Krise bewältigt werden? Was muss getan werden, damit es mit der Bundesrepublik wieder aufwärts geht. Egal, ob Einheimischer oder Ausländer: Nur gemeinsam sind die Probleme anzupacken, denn " __wir sitzen alle in einem Boot __." %%tip-Quelle RHZ03/SEP.15677 Rhein-Zeitung, 20.09.2003; Alle in einem Boot /%
/%
\\
[Beleg 8 | #8 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Wir sitzen alle in einem Boot#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
... Wir brauchen einen Mentalitätswandel in unserem Land ~[...~] ... Dazu brauchen wir auch die Kraft, Lagerdenken in unserer Gesellschaft zu überwinden. Arbeitnehmer und Arbeitgeber, Kultur, Wissenschaft und Wirtschaft - __ wir sitzen alle in einem Boot __. Jeder kann Verantwortung für das Wohl des Landes übernehmen, jeder kann Vorbild sein ... %%tip-Quelle M04/JUL.43730 Mannheimer Morgen, 02.07.2004; Wissen; "Wir brauchen mehr Freiheit und mehr Gemeinschaft zugleich" /%
/%
\\
[Beleg 9 | #9 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Wir sitzen alle in einem Boot#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
At line 162 changed one line
[Beleg 8 | #8 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Wir sitzen alle in einem Boot#Formvarianten]): \\
[Beleg 10 | #10 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Wir sitzen alle in einem Boot#Formvarianten]): \\
At line 168 changed one line
[Beleg 9 | #9 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Wir sitzen alle in einem Boot#Formvarianten]): \\
[Beleg 11 | #11 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Wir sitzen alle in einem Boot#Formvarianten]): \\
At line 174 changed one line
[Beleg 10 | #10 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Wir sitzen alle in einem Boot#Ersetzung von Komponenten]): \\
[Beleg 12 | #12 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Wir sitzen alle in einem Boot#Ersetzung von Komponenten]): \\
At line 176 changed one line
1999 pries der König ~[...~] die Friedfertigkeit und Fortschrittlichkeit der Monarchie nach dem Vorbild Tongas. Sein Appell zur notwendigen Kooperation zwischen den Nationen schloss er mit seinem Leitspruch: „ __Wir sitzen alle in einem __Kanu.” %%tip-Quelle /NOV.53734 die tageszeitung, 10.11.2001, S. 2, Ressort: Aktuelles; Tongas König - 80 Kilo weniger /%
1999 pries der König ~[...~] die Friedfertigkeit und Fortschrittlichkeit der Monarchie nach dem Vorbild Tongas. Sein Appell zur notwendigen Kooperation zwischen den Nationen schloss er mit seinem Leitspruch: „ __Wir sitzen alle in einem __Kanu.” %%tip-Quelle T01/NOV.53734 die tageszeitung, 10.11.2001, S. 2, Ressort: Aktuelles; Tongas König - 80 Kilo weniger /%
At line 180 changed one line
[Beleg 11 | #11 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Wir sitzen alle in einem Boot#Ersetzung von Komponenten]): \\
[Beleg 13 | #13 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Wir sitzen alle in einem Boot#Ersetzung von Komponenten]): \\
At line 186 changed one line
[Beleg 12 | #12 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Wir sitzen alle in einem Boot#Ersetzung von Komponenten]): \\
[Beleg 14 | #14 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Wir sitzen alle in einem Boot#Ersetzung von Komponenten]): \\
At line 192 changed one line
[Beleg 13 | #13 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Wir sitzen alle in einem Boot#Typische Verwendung im Text]): \\
[Beleg 15 | #15 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Wir sitzen alle in einem Boot#Typische Verwendung im Text]): \\
At line 199 changed one line
[Beleg 14 | #14 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Wir sitzen alle in einem Boot#Typische Verwendung im Text]): \\
[Beleg 16 | #16 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Wir sitzen alle in einem Boot#Typische Verwendung im Text]): \\
At line 205 changed one line
[Beleg 15 | #15 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Wir sitzen alle in einem Boot#Typische Verwendung im Text]): \\
[Beleg 17 | #17 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Wir sitzen alle in einem Boot#Typische Verwendung im Text]): \\
At line 211 changed one line
[Beleg 16 | #16 ] (Freier Beleg): \\
[Beleg 18 | #18 ] (Freier Beleg): \\
At line 217 changed one line
[Beleg 17 | #17 ] (Freier Beleg): \\
[Beleg 19 | #19 ] (Freier Beleg): \\
At line 223 changed one line
[Beleg 18 | #18 ] (Freier Beleg): \\
[Beleg 20 | #20 ] (Freier Beleg): \\
At line 233 changed one line
__ &wir /s0 &sitzen /s0 alle /s0 &in /s0 &Boot__\\
__&wir /s0 &sitzen /s0 alle /s0 &in /s0 &ein /s0 &Boot__\\
At line 238 changed 2 lines
!!!Übungen
Zu diesem Sprichwort gibt es leider keine Übungen.
At line 242 changed one line
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit]
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort]
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
27 12-Apr-2011 16:42 14.412 kB Dominika Pawlowski to previous
26 07-Mar-2011 17:15 14.409 kB Christian Zimmermann to previous | to last
25 14-Dec-2010 14:36 14.402 kB Forgács Tamás to previous | to last
24 08-Sep-2010 20:42 13.99 kB Brigita Kacjan to previous | to last
23 06-Sep-2010 15:52 13.936 kB Katrin Hein to previous | to last
22 02-Sep-2010 01:58 13.953 kB Libor Marek to previous | to last
21 30-Aug-2010 15:50 13.944 kB Dejan Kopold to previous | to last
«