At line 21 changed 4 lines |
* Slowenisch: [ | ] |
* Slowakisch: [ | ] |
* Tschechisch: [ | ] |
* Ungarisch: [ | ] |
* Slowenisch: [Kakor dobljeno, tako izgubljeno. | sl] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wie gewonnen, so verloren."\\ /% |
* Slowakisch: [Ako prišlo, tak odišlo. | sk] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wie gekommen, so gegngen."\\ /% |
* Tschechisch: [Lehce nabyl, lehce pozbyl. | cz] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Leicht gewonnen, leicht zerronnen."\\ /% |
* Ungarisch: [Ebül szerzett jószág ebül vész el. | hu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Sachen, die auf krummen Wegen besorgt wurden, gehen auch so verloren."\\ /% |
At line 30 changed one line |
* [] Lemma: [] |
* [wie] Lemma: [wie] |
At line 32 added 6 lines |
* [gewonnen] Lemma: [gewonnen] |
|
* [so] Lemma: [so] |
|
* [zerronnen] Lemma: [zerronnen] |
|
At line 42 added 3 lines |
Sagt man dafür, dass schnell oder gerade [Erreichtes] gleich darauf wieder [bedeutungslos] geworden ist. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
\\ |
|
At line 37 removed one line |
|
At line 40 changed one line |
|
In bestimmten Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort auf das [Gewinnen] beim Glückspielen und im [Sport] Bezug genommen. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
\\ |
|
At line 48 changed one line |
|
''Keine Angabe'' |
|
At line 53 changed one line |
|
''Keine Angabe'' |
|
At line 64 changed one line |
|
''Keine Angabe'' |
|
At line 89 added 28 lines |
[Beleg 1 | #1] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Wie gewonnen, so zerronnen#Bedeutung(en)]): \\ |
%%quote |
__Wie gewonnen, so zerronnen __~[...~] Am Morgen hatte ein 18-Jähriger aus Euskirchen den Führerschein bestanden, am Abend war er den Lappen schon wieder los. %%tip-Quelle HMP05/APR.00999 Hamburger Morgenpost, 23.04.2005, S. 46; TELEGRAMM /% |
/% |
\\ |
|
[Beleg 2 | #2 ] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Wie gewonnen, so zerronnen#Bedeutung(en)]): \\ |
%%quote |
__Wie gewonnen, so zerronnen __ Die an der Wall Street um einen Börsentag verkürzte dritte Jahreswoche brachte nicht den erhofften Indexanstieg, obwohl die Quartalsergebnisse bei den Unternehmensgewinnen im Durchschnitt besser als erwartet waren. %%tip-Quelle F99/901.07984 Frankfurter Allgemeine, 25.01.1999; Wie gewonnen, so zerronnen /% |
/% |
\\ |
|
[Beleg 3 | #3 ] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Wie gewonnen, so zerronnen#Bedeutung(en)]): \\ |
%%quote |
__Wie gewonnen, so zerronnen __: Nur 20 Minuten konnte sich René Wolff über seine dritte Olympia-Medaille freuen. Nachdem der Erfurter Radsprinter seinen dritten Platz im Keirin am Grünen Tisch durch eine umstrittene Jury-Entscheidung verloren hatte, polterte der Thüringer frustriert: "Es kotzt mich an, meine Bronzemedaille auf diese Weise zu verlieren. %%tip-Quelle M04/AUG.58579 Mannheimer Morgen, 26.08.2004; Wolff freut sich nur 20 Minuten /% |
/% |
----- |
|
[Beleg 4 | #4 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Wie gewonnen, so zerronnen#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
%%quote |
Öfters kommt es jedoch vor, dass die Glückspilze mit dem Geldsegen nicht umgehen können und ihren Gewinn in relativ kurzer Zeit verprassen - __wie gewonnen, so zerronnen __. %%tip-Quelle V00/JAN.01852 Vorarlberger Nachrichten, 14.01.2000, S. A3, Ressort: Spezial; 37 Millionen für die "richtigen Sechs") /% |
/% |
\\ |
|
[Beleg 5 | #5 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Wie gewonnen, so zerronnen#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
%%quote |
__Wie gewonnen, so zerronnen __ - nach dem fulminaten 9:2-Triumph über die Revier Löwen, wurden den Mannheimer Adlern beim herben 0:5 (0:1, 0:2, 0:2) von den Hannover Scorpions ordentlich die Flügel gestutzt. %%tip-Quelle M01/JAN.04694 Mannheimer Morgen, 22.01.2001; Hannover Scorpions stoppen den Höhenflug der Adler beim 0:5 abrupt /% |
/% |
At line 123 added one line |
__&gewinnen /s0 &zerrinnen__\\ |
At line 86 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|DE_angelegt] |
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit] |