At line 1 added 2 lines |
[{ALLOW view All}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}] |
At line 2 removed 3 lines |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}] |
|
At line 11 added one line |
%%(display:none) |
At line 17 added one line |
%% |
At line 21 changed 4 lines |
* Slowenisch: [Kdor z malim ni zadovoljen, velikega vreden ni. | sl] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wer mit klein nicht zufrieden ist, ist des Großen nicht wert."\\ /% |
* Slowakisch: [Kto si groš neváži, na zlatku sa nezváži. | sk] |
* Tschechisch: [Nezaslouží dukátu, kdo neváží si groše. | cz] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wer den Groschen nicht ehrt, ist des Dukatens nicht wert."\\ /% |
* Ungarisch: [Ki a kicsi nem becsüli, a nagyot nem érdemli. | hu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wer das Kleine nicht ehrt, verdient nicht das Große."\\ /% |
* Slowenisch: [Kdor z malim ni zadovoljen, velikega vreden ni. | Kdor z malim ni zadovoljen, velikega vreden ni] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wer mit klein nicht zufrieden ist, ist des Großen nicht wert."\\ /% |
* Slowakisch: [Kto si groš neváži, na zlatku sa nezváži. | Kto si groš neváži, na zlatku sa nezváži] |
* Tschechisch: [Nezaslouží dukátu, kdo neváží si groše. | Nezaslouží dukátu, kdo neváží si groše] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wer den Groschen nicht ehrt, ist des Dukatens nicht wert."\\ /% |
* Ungarisch: [Ki a kicsit nem becsüli, a nagyot nem érdemli | Ki a kicsit nem becsüli, a nagyot nem érdemli] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Wer das Kleine nicht ehrt, verdient nicht das Große."\\ /% |
At line 30 changed one line |
* [wer] Lemma: [wer] |
* [wer|Search:dekomwer] Lemma: [wer|Search:delemwer] |
At line 32 changed one line |
* [Pfennig] Lemma: [Pfennig] |
* [Pfennig|Search:dekom.Pfennig] Lemma: [Pfennig|Search:delem.Pfennig] |
At line 34 changed one line |
* [nicht] Lemma: [nicht] |
* [nicht|Search:dekomnicht] Lemma: [nicht|Search:delemnicht] |
At line 36 changed one line |
* [ehrt] Lemma: [ehren] |
* [ehrt|Search:dekomehrt] Lemma: [ehren|Search:delemehren] |
At line 38 changed one line |
* [ist] Lemma: [sein] |
* [ist|Search:dekomist] Lemma: [sein|Search:delemsein] |
At line 40 changed one line |
* [Talers] Lemma: [Taler] |
* [Talers|Search:dekom.Talers] Lemma: [Taler|Search:delem.Taler] |
At line 42 changed one line |
* [wert] Lemma: [wert] |
* [wert|Search:dekomwert] Lemma: [wert|Search:delemwert] |
At line 48 changed one line |
Sagt man dafür, dass man mit [Geld] [sparsam] umgehen und dementsprechend auch kleine und bescheidene Beträge [achten] sollte. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
Sagt man dafür, dass man mit [Geld|Search:debeg.Geld] [sparsam|Search:debegsparsam] umgehen und dementsprechend auch kleine und bescheidene Beträge [achten|Search:debegachten] sollte. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
At line 50 changed one line |
In Teilaspekt der Wertschätzung kleiner finanzieller Schritte ist das Sprichwort synonym zu »Kleinvieh macht auch Mist«.\\ |
Im Teilaspekt der Wertschätzung kleiner finanzieller Schritte ist das Sprichwort synonym zu [»Kleinvieh macht auch Mist«].\\ |
At line 76 changed one line |
| z.B.\\Cent\\Penny \\Rappen | NOMEN | Diese nonimalen Lückenfüller bezeichnen immer die kleinere Währungseinheit. /% ist des |
| z. B.\\Cent\\Penny \\Rappen | NOMEN | Diese nominalen Lückenfüller bezeichnen immer die kleinere Währungseinheit. /% nicht ehrt, ist des |
At line 79 changed one line |
| z.B.\\Euros\\Dollars\\Frankens | NOMEN | Diese nonimalen Lückenfüller bezeichnen immer die größere Währungseinheit. /% [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] [Beleg 6 | 6 ] |
| z. B.\\Euros\\Dollars\\Frankens | NOMEN | Diese nominalen Lückenfüller bezeichnen immer die größere Währungseinheit. /% nicht wert. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] [Beleg 6 | 6 ] |
At line 156 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit] |
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort] |