At line 1 added 2 lines |
[{ALLOW view All}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}] |
At line 2 removed 3 lines |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}] |
|
At line 11 added one line |
%%(display:none) |
At line 17 added one line |
%% |
At line 21 changed 4 lines |
* Slowenisch: [Kar lahko storiš/narediš danes, ne odlašaj na jutri. | sl] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Was du heute kannst erledigen, das sollst du nicht auf morgen verschieben."\\ /% |
* Slowakisch: [Čo môžeš urobiť dnes, to neodkladaj na zajtra. | sk] |
* Tschechisch: [Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítra/zítřek. | cz] |
* Ungarisch: [Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra. | hu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: Was du heute tun kannst, verschiebe es nicht auf morgen."\\ /% |
* Slowenisch: [Kar lahko storiš/narediš danes, ne odlašaj na jutri. |Kar lahko storiš narediš danes, ne odlašaj na jutri.] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Was du heute kannst erledigen, das sollst du nicht auf morgen verschieben."\\ /% |
* Slowakisch: [Čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na zajtra. | Čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na zajtra] |
* Tschechisch: [Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek. | Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek] |
* Ungarisch: [Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra. | Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Was du heute tun kannst, verschiebe es nicht auf morgen."\\ /% |
At line 30 changed one line |
* [was] Lemma: [was] |
* [was|Search:dekomwas] Lemma: [was|Search:delemwas] |
At line 32 changed one line |
* [du] Lemma: [du] |
* [du|Search:dekomdu] Lemma: [du|Search:delemdu] |
At line 34 changed one line |
* [heute] Lemma: [heute] |
* [heute|Search:dekomheute] Lemma: [heute|Search:delemheute] |
At line 36 changed one line |
* [kannst] Lemma: [können] |
* [kannst|Search:dekomkannst] Lemma: [können|Search:delemkönnen] |
At line 38 changed one line |
* [besorgen] Lemma: [besorgen] |
* [besorgen|Search:dekombesorgen] Lemma: [besorgen|Search:delembesorgen] |
At line 40 changed one line |
* [verschiebe] Lemma: [verschieben] |
* [verschiebe|Search:dekomverschiebe] Lemma: [verschieben|Search:delemverschieben] |
At line 42 changed one line |
* [nicht] Lemma: [nicht] |
* [nicht|Search:dekomnicht] Lemma: [nicht|Search:delemnicht] |
At line 44 changed one line |
* [auf] Lemma: [auf] |
* [auf|Search:dekomauf] Lemma: [auf|Search:delemauf] |
At line 46 changed one line |
* [morgen] Lemma: [morgen] |
* [morgen|Search:dekommorgen] Lemma: [morgen|Search:delemmorgen] |
At line 52 changed one line |
Sagt man dafür, dass es besser ist, Dinge gleich zu [erledigen] als sie zu [verschieben], weil sie zu einem späteren Zeitpunkt möglicherweise nicht mehr so leicht oder gar nicht zu [bewältigen] sind. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
Sagt man dafür, dass es besser ist, Dinge unmittelbar zu [erledigen|Search:debegerledigen], weil sie zu einem späteren Zeitpunkt möglicherweise nicht mehr so leicht oder gar nicht zu [bewältigen|Search:debegbewältigen] sind. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
At line 60 changed one line |
– eine [Mahnung] ausgedrückt. Dabei wird häufig darauf verwiesen, dass ein Aufschieben bestimmte Probleme immer größer werden lässt. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
– eine [Mahnung|Search:debeg.Mahnung] ausgedrückt, dass ein Aufschieben bestimmte Probleme immer größer werden lässt. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
At line 62 changed one line |
– ausgedrückt, dass man sich das Leben leichter macht und sich dementsprechend besser fühlt, wenn man die Dinge gleich erledigt. [Beleg 6 | 6 ] [Beleg 7 | 7 ] \\ |
– ausgedrückt, dass man sich das Leben leichter macht und sich dementsprechend besser fühlt, wenn man die Dinge gleich erledigt und nicht aufschiebt. [Beleg 6 | 6 ] [Beleg 7 | 7 ] \\ |
At line 64 changed one line |
– ein Zusammenhang zu gegensätzlichen Verhaltensweisen wie [Gelassenheit] oder ruhiges Vorgehen hergestellt. [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] \\ |
– ein Zusammenhang zu gegensätzlichen Verhaltensweisen wie [Gelassenheit|Search:debeg.Gelassenheit] oder ruhigem Vorgehen hergestellt. [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] \\ |
At line 98 changed one line |
%%(display:inline;) »Was du heute kannst besorgen« [Beleg 10 | 10 ] |
%%(display:inline;) »Was du heute kannst besorgen«. [Beleg 10 | 10 ] |
At line 126 changed one line |
__Was du heute kannst besorgen __, __das verschob __die bulgarische Regierung stets __auf morgen __. So kam es, daß die lang untätige Regierung Dimitrow am letzten Tag ihrer Amtszeit, dem 30. Dezember, von Torschlußpanik befallen nicht weniger als 16. Beschlüsse faßte. %%tip-Quelle P93/JAN.01678 Die Presse, 20.01.1993; NEBENBEI /% |
__Was du heute kannst besorgen, das verschob __ die bulgarische Regierung stets __auf morgen __. So kam es, daß die lang untätige Regierung Dimitrow am letzten Tag ihrer Amtszeit, dem 30. Dezember, von Torschlußpanik befallen nicht weniger als 16. Beschlüsse faßte. %%tip-Quelle P93/JAN.01678 Die Presse, 20.01.1993; NEBENBEI /% |
At line 176 changed one line |
__&was /s0 heute /s0 &besorgen /s0 &verschieben /s0 morgen__\\ |
__&heute /s0 &besorgen /s0 &verschieben /s0 &morgen__\\ |
At line 181 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit] |
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort] |
At line 183 removed 17 lines |
|
|
---- |
|
[{OpenComment}] |
Paraphrase\\ |
Formulierung: evt. 'gleich' durch 'sofort' oder 'direkt' ersetzen. Vielleicht wäre auch eine allgemeinere Formulierung wie 'so bald wie möglich' oder 'sobald' sie anfallen besser - auf den Beleg mit den Obstbäumen passt 'gleich' iragendwie nicht\\ |
|
GB 'Mahnung': Eigentlich definieren wir die Mahnung immer (s. Beschreibungssprache), also immer nach Schema: wird die Mahnung ausgedrückt, dass... \\ |
|
GB2: Ich fände es gut, wenn man den Aspekt des Nicht-Aufschiebens hier direkt nennen würde \\ |
|
GB3: korrigieren in "ruhigeM Verhalten" |
|
--Katrin Hein, 07-Mai-2010 21:25 |
[{CloseComment}] |
|