Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-14) was last changed on 08-Apr-2011 12:37 by Dominika Pawlowski  

This page was created on 03-May-2010 11:19 by Christian Zimmermann

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 1 added 2 lines
[{ALLOW view All}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]
At line 2 removed 3 lines
[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}]
At line 11 added one line
%%(display:none)
At line 17 added one line
%%
At line 21 changed 4 lines
* Slowenisch: [Kar lahko storiš/narediš danes, ne odlašaj na jutri. | sl] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Was du heute kannst erledigen, das sollst du nicht auf morgen verschieben."\\ /%
* Slowakisch: [Čo môžeš urobiť dnes, to neodkladaj na zajtra. | sk]
* Tschechisch: [Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítra/zítřek. | cz]
* Ungarisch: [Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra. | hu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: Was du heute tun kannst, verschiebe es nicht auf morgen."\\ /%
* Slowenisch: [Kar lahko storiš/narediš danes, ne odlašaj na jutri. |Kar lahko storiš narediš danes, ne odlašaj na jutri.] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Was du heute kannst erledigen, das sollst du nicht auf morgen verschieben."\\ /%
* Slowakisch: [Čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na zajtra. | Čo môžeš urobiť dnes, neodkladaj na zajtra]
* Tschechisch: [Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek. | Co můžeš udělat dnes, neodkládej na zítřek]
* Ungarisch: [Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra. | Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Was du heute tun kannst, verschiebe es nicht auf morgen."\\ /%
At line 30 changed one line
* [was] Lemma: [was]
* [was|Search:dekomwas] Lemma: [was|Search:delemwas]
At line 32 changed one line
* [du] Lemma: [du]
* [du|Search:dekomdu] Lemma: [du|Search:delemdu]
At line 34 changed one line
* [heute] Lemma: [heute]
* [heute|Search:dekomheute] Lemma: [heute|Search:delemheute]
At line 36 changed one line
* [kannst] Lemma: [können]
* [kannst|Search:dekomkannst] Lemma: [können|Search:delemkönnen]
At line 38 changed one line
* [besorgen] Lemma: [besorgen]
* [besorgen|Search:dekombesorgen] Lemma: [besorgen|Search:delembesorgen]
At line 40 changed one line
* [verschiebe] Lemma: [verschieben]
* [verschiebe|Search:dekomverschiebe] Lemma: [verschieben|Search:delemverschieben]
At line 42 changed one line
* [nicht] Lemma: [nicht]
* [nicht|Search:dekomnicht] Lemma: [nicht|Search:delemnicht]
At line 44 changed one line
* [auf] Lemma: [auf]
* [auf|Search:dekomauf] Lemma: [auf|Search:delemauf]
At line 46 changed one line
* [morgen] Lemma: [morgen]
* [morgen|Search:dekommorgen] Lemma: [morgen|Search:delemmorgen]
At line 52 changed one line
Sagt man dafür, dass es besser ist, Dinge gleich zu [erledigen] als sie zu [verschieben], weil sie zu einem späteren Zeitpunkt möglicherweise nicht mehr so leicht oder gar nicht zu [bewältigen] sind. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\
Sagt man dafür, dass es besser ist, Dinge unmittelbar zu [erledigen|Search:debegerledigen], weil sie zu einem späteren Zeitpunkt möglicherweise nicht mehr so leicht oder gar nicht zu [bewältigen|Search:debegbewältigen] sind. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\
At line 60 changed one line
– eine [Mahnung] ausgedrückt. Dabei wird häufig darauf verwiesen, dass ein Aufschieben bestimmte Probleme immer größer werden lässt. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\
– eine [Mahnung|Search:debeg.Mahnung] ausgedrückt, dass ein Aufschieben bestimmte Probleme immer größer werden lässt. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\
At line 62 changed one line
– ausgedrückt, dass man sich das Leben leichter macht und sich dementsprechend besser fühlt, wenn man die Dinge gleich erledigt. [Beleg 6 | 6 ] [Beleg 7 | 7 ] \\
– ausgedrückt, dass man sich das Leben leichter macht und sich dementsprechend besser fühlt, wenn man die Dinge gleich erledigt und nicht aufschiebt. [Beleg 6 | 6 ] [Beleg 7 | 7 ] \\
At line 64 changed one line
– ein Zusammenhang zu gegensätzlichen Verhaltensweisen wie [Gelassenheit] oder ruhiges Vorgehen hergestellt. [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] \\
– ein Zusammenhang zu gegensätzlichen Verhaltensweisen wie [Gelassenheit|Search:debeg.Gelassenheit] oder ruhigem Vorgehen hergestellt. [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] \\
At line 98 changed one line
%%(display:inline;) »Was du heute kannst besorgen« [Beleg 10 | 10 ]
%%(display:inline;) »Was du heute kannst besorgen«. [Beleg 10 | 10 ]
At line 126 changed one line
__Was du heute kannst besorgen __, das verschob die bulgarische Regierung stets auf morgen. So kam es, daß die lang untätige Regierung Dimitrow am letzten Tag ihrer Amtszeit, dem 30. Dezember, von Torschlußpanik befallen nicht weniger als 16. Beschlüsse faßte. %%tip-Quelle P93/JAN.01678 Die Presse, 20.01.1993; NEBENBEI /%
__Was du heute kannst besorgen, das verschob __ die bulgarische Regierung stets __auf morgen __. So kam es, daß die lang untätige Regierung Dimitrow am letzten Tag ihrer Amtszeit, dem 30. Dezember, von Torschlußpanik befallen nicht weniger als 16. Beschlüsse faßte. %%tip-Quelle P93/JAN.01678 Die Presse, 20.01.1993; NEBENBEI /%
At line 176 changed one line
__&was /s0 heute /s0 &besorgen /s0 &verschieben /s0 morgen__\\
__&heute /s0 &besorgen /s0 &verschieben /s0 &morgen__\\
At line 181 changed one line
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit]
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort]
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
14 08-Apr-2011 12:37 9.363 kB Dominika Pawlowski to previous
13 22-Feb-2011 15:42 9.362 kB Christian Zimmermann to previous | to last
12 14-Dec-2010 14:36 9.369 kB Kathrin Steyer to previous | to last
11 21-Oct-2010 19:22 8.978 kB Brigita Kacjan to previous | to last
10 20-Aug-2010 17:59 8.956 kB Libor Marek to previous | to last
9 10-Jun-2010 08:58 8.968 kB Peter Durco to previous | to last
8 02-Jun-2010 12:10 8.974 kB Dominika Pawlowski to previous | to last
7 23-May-2010 10:02 8.836 kB Dejan Kopold to previous | to last Sl ==> Vsaka medalja ima dve plati.
6 11-May-2010 11:58 8.811 kB Dominika Pawlowski to previous | to last
5 10-May-2010 11:38 8.811 kB Kathrin Steyer to previous | to last
4 07-May-2010 21:25 9.457 kB Katrin Hein to previous | to last
3 07-May-2010 15:58 8.816 kB Kathrin Steyer to previous | to last
2 07-May-2010 15:54 8.804 kB Kathrin Steyer to previous | to last
1 03-May-2010 11:19 1.341 kB Christian Zimmermann to last
«