At line 1 added 2 lines |
[{ALLOW view All}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}] |
At line 2 removed 3 lines |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}] |
|
At line 11 added one line |
%%(display:none) |
At line 17 added one line |
%% |
At line 21 changed 4 lines |
* Slowenisch: [Zaupanje je dobro, kontrola je boljša /nadzor je boljši. | sl] |
* Slowakisch: [Dôveru, ale preveruj. | sk] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Vertraue, aber kontrolliere."\\ /% |
* Tschechisch: [Důvěřuj, ale prověřuj. | cz] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Man soll den Menschen vertrauen, aber zugleich überprüfen, wem man Vertrauen schenkt."\\ /% |
* Ungarisch: [ | hu] |
* Slowenisch: [Zaupanje je dobro, kontrola je boljša. | Zaupanje je dobro, kontrola je boljša] |
* Slowakisch: [Dôveruj, ale preveruj. | Dôveruj, ale preveruj] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Vertraue, aber kontrolliere."\\ /% |
* Tschechisch: [Důvěřuj, ale prověřuj. | Důvěřuj, ale prověřuj] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Man soll den Menschen vertrauen, aber zugleich überprüfen, wem man Vertrauen schenkt."\\ /% |
* Ungarisch: [- | -] |
At line 30 changed one line |
* [Vertrauen] Lemma: [Vertrauen] |
* [Vertrauen|Search:dekom.Vertrauen] Lemma: [Vertrauen|Search:delem.Vertrauen] |
At line 32 changed one line |
* [ist] Lemma: [sein] |
* [ist|Search:dekomist] Lemma: [sein|Search:delemsein] |
At line 34 changed one line |
* [gut] Lemma: [gut] |
* [gut|Search:dekomgut] Lemma: [gut|Search:delemgut] |
At line 36 changed one line |
* [Kontrolle] Lemma: [Kontrolle] |
* [Kontrolle|Search:dekom.Kontrolle] Lemma: [Kontrolle|Search:delem.Kontrolle] |
At line 38 changed one line |
* [besser] Lemma: [gut] |
* [besser|Search:dekombesser] Lemma: [gut|Search:delemgut] |
At line 44 changed one line |
Sagt man dafür, dass man etwas vorsichtshalber [überprüfen] sollte als sich einfach darauf zu [verlassen], dass alles seine [Richtigkeit] hat . [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
Sagt man dafür, dass man etwas vorsichtshalber [überprüfen|Search:debegüberprüfen] sollte, statt sich einfach darauf zu [verlassen|Search:debegverlassen], dass alles seine [Richtigkeit|Search:debeg.Richtigkeit] hat . [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
At line 46 changed one line |
|
In der Grundbedeutung, dass man nicht naiv vertrauen sollte, ist das Sprichwort synonym zu [»Trau, schau, wem«]. |
At line 52 changed one line |
– im Zusammenhang mit [Überprüfungen] von Rechnungen oder der Qualität von Lebensmitteln verwendet. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
– im Zusammenhang mit [Überprüfungen|Search:debeg.Überprüfungen] von Rechnungen oder der Qualität von Lebensmitteln verwendet. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
At line 54 changed one line |
– als (vermeintliches) [Zitat] von Waldimir Iljitsch Lenin wiedergegeben. [Beleg 6 | 6 ] [Beleg 7 | 7 ] \\ |
– als (vermeintliches) [Zitat|Search:debeg.Zitat] von Wladimir Iljitsch Lenin wiedergegeben. [Beleg 6 | 6 ] [Beleg 7 | 7 ] \\ |
At line 75 changed one line |
| z.B.\\Misstrauen\\vergleichen | NOMEN / VERB /% ist besser. [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] |
| z. B.\\Misstrauen\\vergleichen | NOMEN / VERB /% ist besser. [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] |
At line 82 changed one line |
| z.B.\\Misstrauen\\Einsicht | NOMEN /% ist gut , Kontrolle ist besser. [Beleg 10 | 10 ] [Beleg 11 | 11 ] |
| z. B.\\Misstrauen\\Einsicht | NOMEN /% ist gut, Kontrolle ist besser. [Beleg 10 | 10 ] [Beleg 11 | 11 ] |
At line 123 changed one line |
Vertrauen ist gut, Kontrolle besser: Die Stadt will künftig bei ihren Hochbauprojekten »stichprobenartig« prüfen, ob sich die Firmen bei den Löhnen an die Tariftreue halten, zu der sie sich per Unterschrift verpflichten müssen. %%tip-Quelle NUN06/JAN.02501 Nürnberger Nachrichten, 24.01.2006; Papier mit Biss - »Kein zahnloser Tiger«: Stadt kontrolliert Tariftreue am Bau /% |
__Vertrauen ist gut, Kontrolle besser __: Die Stadt will künftig bei ihren Hochbauprojekten »stichprobenartig« prüfen, ob sich die Firmen bei den Löhnen an die Tariftreue halten, zu der sie sich per Unterschrift verpflichten müssen. %%tip-Quelle NUN06/JAN.02501 Nürnberger Nachrichten, 24.01.2006; Papier mit Biss - »Kein zahnloser Tiger«: Stadt kontrolliert Tariftreue am Bau /% |
At line 191 changed one line |
__&Vertrauen /s0 &gut /s0 &Kontrolle__\\ |
__&Vertrauen /s0 &Kontrolle /s0 gut /s0 besser__\\ |
At line 196 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit] |
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort] |