| At line 4 changed one line |
| !!Gleich und gleich gesellt sich gern oder Eine Krähe setzt sich immer neben eine andere |
| !! Borúra derű. |
| At line 6 changed one line |
| A német nem néz az ajándék lónak a szájába, míg más nyelvek, mint például a magyar, nem nézi a fogát. Német nyelvterületen egy fecske nem csinál nyarat és mindenki a saját ajtaja előtt söpör. Máshol pedig egy fecske nem csinál tavaszt és az ajtaja helyett mindenki a saját küszöbe vagy portája előtt söpör. A kora reggeli órák néhány nyelvben különösen értékesek: a szlovák és szlovén nyelvben a reggeli órák arany órák, míg a magyar abban hisz, hogy ki korán kell, aranyat lel. |
| A német nem néz az ajándék lónak a szájába, míg más nyelvek, mint például a magyar, nem nézi a fogát. Német nyelvterületen egy fecske nem csinál nyarat és mindenki a saját ajtaja előtt söpör. Máshol pedig egy fecske nem csinál tavaszt, és az ajtaja helyett mindenki a saját küszöbe vagy portája előtt söpör. A kora reggeli órák néhány nyelvben különösen értékesek: a szlovák és szlovén nyelvben a reggeli órák arany órák, míg a magyar abban hisz, hogy ki korán kel, aranyat lel. |
| At line 8 changed one line |
| A nyelvi rokonságon alapuló hasonlóságok mellett, a nyelvek között jelentős különbségek is vannak. A német szerint aprójószág is trágyával jár (magyar megfelelő: Az is több a semminél). A szlovákok viszont azzal nyugtatgatják magukat, hogy ha nem is esik az eső, de legalább csöpög. |
| A nyelvi rokonságon alapuló hasonlóságok mellett, a nyelvek között jelentős különbségek is vannak. A német szerint aprójószág is trágyával jár. A szlovákok viszont azzal nyugtatgatják magukat, hogy ha nem is esik az eső, de legalább csöpög. |
| At line 10 changed one line |
| Sprichwörter sind wichtige Träger kultureller Symbole. Man sollte sie daher kennen lernen und von ihnen für das Leben lernen. Und nicht nur in der eigenen Sprache. |
| A közmondások a kulturális jelképek fontos hordozói. Ezért is fontos, hogy megismerjük őket és tanuljunk belőlük. És nem csak a saját nyelvünkön. |
| At line 12 changed one line |
| Den Gemeinsamkeiten und Unterschieden im heutigen Sprichwortgebrauch in verschiedenen Sprachen und Kulturen geht dieses internationale Projekt auf den Grund. |
| Ennek a nemzetközi projektnek az a célkitűzése, hogy megismertesse a mai közmondáshasználat közös vonásait és különbségeit különböző nyelvekben és kultúrákban. |
| At line 14 changed one line |
| __Lesen Sie dazu mehr und tragen Sie dazu bei! Willkommen auf der SprichWort-Plattform!__ |
| __Nézzen szét honlapunkon és csatlakozzon hozzánk! Üdvözöljük a SprichWort platformon!__ |
| At line 16 changed one line |
| Ihr [SprichWort-Team|Partner] |
| [A SprichWort csapata|Partner_hu] |
| At line 20 changed one line |
| !! Sprichwort der Woche: Wir sitzen alle in einem Boot. |
| !! A hét közmondása: Borúra derű. |
| At line 23 changed one line |
| [MySpace] |
| [MySpace|MySpace_hu] |
| At line 28 changed one line |
| !! SprichWort Community |
| !! SprichWort Közösség |
| At line 30 changed 3 lines |
| * [Lerner|Lerner] |
| * [Lehrer|Lehrer] |
| * [Entwickler|Entwickler] |
| * [Tanulók|Lerner] |
| * [Tanárok|Lehrer] |
| * [Fejlesztők|Entwickler] |