At line 1 changed 2 lines |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}] |
[{ALLOW view All}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}] |
At line 4 changed 2 lines |
[{TableOfContents numbered='true'}] |
\\ |
|
At line 9 changed 3 lines |
!!!Sprichwort |
|
Scherben bringen Glück. |
%%columns |
!!!Scherben bringen Glück. |
---- |
%%coolborder |
!!!Übungen |
Zu diesem Sprichwort gibt es Übungen im Bedeutungsbereich [Glück | Glück Übungen]. |
%% |
%% |
At line 16 changed 4 lines |
* Slowenisch: [Črepinje prinašajo srečo. | sl] |
* Slowakisch: [Črepy prinášajú šťastie. | sk] |
* Tschechisch: [Střepy přinášejí štěstí. | cz] |
* Ungarisch: [ | ] |
* Slowenisch: [Črepinje prinašajo srečo. | Črepinje prinašajo srečo.] |
* Slowakisch: [Črepy prinášajú šťastie. | Črepy prinášajú šťastie.] |
* Tschechisch: [Střepy přinášejí štěstí. | Střepy přinášejí štěstí] |
* Ungarisch: [- | -] |
At line 25 changed one line |
* [Scherben] Lemma: [Scherbe] |
* [Scherben|Search:dekom.Scherben] Lemma: [Scherbe|Search:delem.Scherbe] |
At line 27 changed one line |
* [bringen] Lemma: [bringen] |
* [bringen|Search:dekombringen] Lemma: [bringen|Search:delembringen] |
At line 29 changed one line |
* [Glück] Lemma: [Glück] |
* [Glück|Search:dekom.Glück] Lemma: [Glück|Search:delem.Glück] |
At line 35 changed one line |
__Sagt man__ dafür, dass das [Zerbrechen] eines Gegenstands aus Glas oder Porzellan jemandem angeblich [vorhersagt], dass sich bestimmte Dinge in seinem Leben [positiv entwickeln] werden. Dies gilt sowohl für das unbeabsichtigte als auch für das beabsichtigte Zerbrechen von Gegenständen (z.B. Polterabend, Richtfest). [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
Sagt man dafür, dass das [Zerbrechen|Search:debeg.Zerbrechen] eines Gegenstands aus Glas oder Porzellan jemandem angeblich [vorhersagt|Search:debegvorhersagt], dass sich bestimmte Dinge in seinem Leben [positiv entwickeln|Search:debegpositiv00entwickeln] werden. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
At line 41 changed one line |
In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort häufig die [Aufmunterung] ausgedrückt, dass das unbeabsichtigte Zerbrechen eines Gegenstands jemandem eine positive Entwicklung bestimmter Dinge vorhersagt. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort häufig die [Aufmunterung|Search:debeg.Aufmunterung] ausgedrückt, dass das unbeabsichtigte Zerbrechen eines Gegenstands jemandem eine positive Entwicklung bestimmter Dinge vorhersagt. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
At line 47 changed one line |
– die Aussage des Sprichworts[ negativ beurteilt] oder [angezweifelt]. [Beleg 6 | 6 ] [Beleg 7 | 7 ] \\ |
– die Aussage des Sprichworts [negativ beurteilt|Search:debegnegativ00beurteilt] oder [angezweifelt|Search:debegangezweifelt]. [Beleg 6 | 6 ] [Beleg 7 | 7 ] \\ |
At line 49 changed one line |
– mit dem Sprichwort ausgedrückt, dass die [Arbeit] mit Glas oder Porzellan jemanden [erfolgreich] machen kann. [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] \\ |
– mit dem Sprichwort ausgedrückt, dass die [Arbeit|Search:debeg.Arbeit] mit Glas oder Porzellan jemanden [erfolgreich|Search:debegerfolgreich] machen kann. [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] \\ |
At line 51 changed one line |
– mit dem Sprichwort __wird __auf Trümmer im übertragenen Sinne Bezug genommen, die z.B. aus menschlichem Versagen oder Streitigkeiten hervorgegangen sind: Hier wird meist ausgedrückt, dass solche Trümmer keine positiven Entwicklungen für die Verursacher mit sich bringen, sondern allenfalls für deren Nutznießer. [Beleg 10 | 10 ] [Beleg 11 | 11 ] \\ |
– mit dem Sprichwort auf Trümmer im übertragenen Sinne Bezug genommen, die z. B. aus menschlichem Versagen oder Streitigkeiten hervorgegangen sind: Hier wird meist ausgedrückt, dass solche Trümmer keine positiven Entwicklungen für die Verursacher mit sich bringen, sondern allenfalls für deren Nutznießer. [Beleg 10 | 10 ] [Beleg 11 | 11 ] \\ |
At line 69 changed one line |
%%tip-X |
%%tip-X. |
At line 71 changed one line |
| z.B.\\Pech\\Unglück\\mitunter einen Haufen Ärger | NOMEN / NOMINALGRUPPE /% %%tip-Kommentar Hier wird die Sprichwortbedeutung ins Gegenteil verkehrt.\\ /% [Beleg 12 | 12 ] [Beleg 13 | 13 ] [Beleg 14 | 14 ] |
| z. B.\\Pech\\Unglück\\mitunter einen Haufen Ärger | NOMEN / SYNTAGMA /% %%tip-Kommentar Hier wird die Sprichwortbedeutung ins Gegenteil verkehrt.\\ /% [Beleg 12 | 12 ] [Beleg 13 | 13 ] [Beleg 14 | 14 ] |
At line 94 changed one line |
%%(display:inline;) »Scherben brachten letztlich doch noch Glück« [Beleg 16 | 16 ] |
%%(display:inline;) »Scherben brachten letztlich doch noch Glück.« [Beleg 16 | 16 ] |
At line 105 changed one line |
%%collapsebox-closed |
%%collapsebox |
At line 240 changed one line |
__&Scherbe /+w1 &bringen /+w1 &Glück__\\ |
__&Scherbe /s0 &bringen /s0 &Glück__\\ |
At line 245 changed 2 lines |
!!!Übungen |
Zu diesem Sprichwort gibt es leider keine Übungen. |
|
At line 249 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit] |
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort] |
At line 251 removed 10 lines |
|
|
---- |
|
[{OpenComment}] |
FERTIG |
|
--Kathrin Steyer, 02-Feb-2010 12:00 |
[{CloseComment}] |
|