At line 1 added 2 lines |
[{ALLOW view All}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}] |
At line 2 removed 2 lines |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}] |
At line 5 removed 2 lines |
[{TableOfContents numbered='true'}] |
\\ |
At line 10 changed 3 lines |
!!!Sprichwort |
|
Scherben bringen Glück. |
%%columns |
!!!Scherben bringen Glück. |
---- |
%%coolborder |
!!!Übungen |
Zu diesem Sprichwort gibt es Übungen im Bedeutungsbereich [Glück | Glück Übungen]. |
%% |
%% |
At line 17 changed 4 lines |
* Slowenisch: [Črepinje prinašajo srečo. | sl] |
* Slowakisch: [Črepy prinášajú šťastie. | sk] |
* Tschechisch: [Střepy přinášejí štěstí. | cz] |
* Ungarisch: [ | ] |
* Slowenisch: [Črepinje prinašajo srečo. | Črepinje prinašajo srečo.] |
* Slowakisch: [Črepy prinášajú šťastie. | Črepy prinášajú šťastie.] |
* Tschechisch: [Střepy přinášejí štěstí. | Střepy přinášejí štěstí] |
* Ungarisch: [- | -] |
At line 26 changed one line |
* [Scherben] Lemma: [Scherben] |
* [Scherben|Search:dekom.Scherben] Lemma: [Scherbe|Search:delem.Scherbe] |
At line 28 changed one line |
* [bringen] Lemma: [bringen] |
* [bringen|Search:dekombringen] Lemma: [bringen|Search:delembringen] |
At line 30 changed one line |
* [Glück] Lemma: [Glück] |
* [Glück|Search:dekom.Glück] Lemma: [Glück|Search:delem.Glück] |
At line 36 changed one line |
Sagt man dafür, dass das [Zerbrechen] eines Gegenstands aus Glas oder Porzellan jemandem [vorhersagt], dass sich bestimmte Dinge in seinem Leben [positiv entwickeln] werden. Dies gilt sowohl für das unbeabsichtigte als auch für das beabsichtigte Zerbrechen von Gegenständen (z.B. Polterabend, Richtfest). [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
Sagt man dafür, dass das [Zerbrechen|Search:debeg.Zerbrechen] eines Gegenstands aus Glas oder Porzellan jemandem angeblich [vorhersagt|Search:debegvorhersagt], dass sich bestimmte Dinge in seinem Leben [positiv entwickeln|Search:debegpositiv00entwickeln] werden. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
At line 42 changed one line |
In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort häufig die [Aufmunterung] ausgedrückt, dass das unbeabsichtigte Zerbrechen eines Gegenstands insofern etwas Gutes hat, als dass es dem Verursacher die positive Entwicklung bestimmter Dinge vorhersagt. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort häufig die [Aufmunterung|Search:debeg.Aufmunterung] ausgedrückt, dass das unbeabsichtigte Zerbrechen eines Gegenstands jemandem eine positive Entwicklung bestimmter Dinge vorhersagt. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
At line 47 added 2 lines |
\\ |
\\ |
At line 46 changed one line |
die Aussage des Sprichworts häufig negativ beurteilt oder angezweifelt. [Beleg 6 | 6 ] [Beleg 7 | 7 ] \\ |
– die Aussage des Sprichworts [negativ beurteilt|Search:debegnegativ00beurteilt] oder [angezweifelt|Search:debegangezweifelt]. [Beleg 6 | 6 ] [Beleg 7 | 7 ] \\ |
At line 48 changed one line |
– ausgedrückt, dass die [Arbeit] mit Glas oder Porzellan jemanden [erfolgreich] machen kann. [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] \\ |
– mit dem Sprichwort ausgedrückt, dass die [Arbeit|Search:debeg.Arbeit] mit Glas oder Porzellan jemanden [erfolgreich|Search:debegerfolgreich] machen kann. [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] \\ |
At line 50 changed one line |
– auf Trümmer im übertragenen Sinne, die z.B. aus menschlichem Versagen oder Streitigkeiten hervorgegangen sind, Bezug genommen: Hier wird meist ausgedrückt, dass solche Trümmer nicht den Verursachern nützen, sondern höchstens für die Nutznießern dieser Ereignisse positive Entwicklungen mit sich bringen können. [Beleg 10 | 10 ] [Beleg 11 | 11 ] \\ |
– mit dem Sprichwort auf Trümmer im übertragenen Sinne Bezug genommen, die z. B. aus menschlichem Versagen oder Streitigkeiten hervorgegangen sind: Hier wird meist ausgedrückt, dass solche Trümmer keine positiven Entwicklungen für die Verursacher mit sich bringen, sondern allenfalls für deren Nutznießer. [Beleg 10 | 10 ] [Beleg 11 | 11 ] \\ |
At line 68 changed one line |
%%tip-X |
%%tip-X. |
At line 70 changed one line |
| z.B.\\Pech\\Unglück\\mitunter einen Haufen Ärger | NOMEN / NOMINALGRUPPE /% [Beleg 12 | 12 ] [Beleg 13 | 13 ] [Beleg 14 | 14 ] |
| z. B.\\Pech\\Unglück\\mitunter einen Haufen Ärger | NOMEN / SYNTAGMA /% %%tip-Kommentar Hier wird die Sprichwortbedeutung ins Gegenteil verkehrt.\\ /% [Beleg 12 | 12 ] [Beleg 13 | 13 ] [Beleg 14 | 14 ] |
At line 85 changed one line |
%%(display:inline;) In den Korpusbelegen wird das Sprichwort häufig in der Vergangenheitsform in andere Sätze eingebettet, wenn nachträglich betont werden soll, dass Scherben in einer bestimmten Situation tatsächlich positive Entwicklungen mit sich gebracht haben oder gerade nicht zu solchen geführt haben. |
%%(display:inline;) In den Korpusbelegen wird das Sprichwort häufig in der Vergangenheitsform in andere Sätze eingebettet: %%tip-Kommentar Dies ist vor allem dann der Fall, wenn nachträglich betont werden soll, dass Scherben in einer bestimmten Situation tatsächlich positive Entwicklungen mit sich gebracht haben oder gerade nicht zu solchen geführt haben. \\ /% |
At line 89 changed one line |
%%(display:inline;) »Die Scherben brachten in diesem Fall kein Glück.« |
%%(display:inline;) »Die Scherben brachten in diesem Fall kein Glück.« [Beleg 15 | 15 ] |
At line 93 changed one line |
%%(display:inline;) »Scherben brachten letztlich doch noch Glück« [Beleg 15 | 15 ] [Beleg 16 | 16 ] |
%%(display:inline;) »Scherben brachten letztlich doch noch Glück.« [Beleg 16 | 16 ] |
At line 104 changed one line |
%%collapsebox-closed |
%%collapsebox |
At line 135 changed one line |
Pech hatte jene Kundin, die beim Begutachten eines Tellers aus Grossmutters Tagen zu Boden fiel und von der Flohmarkthändlerin mit dem Hinweis «Scherben bringen Glück» getröstet wurde. %%tip-Quelle A01/OKT.38828 St. Galler Tagblatt, 29.10.2001, Ressort: TB-WFN1 (Abk.); Flohmarkt-Sommer ist vorbei /% |
Pech hatte jene Kundin, die beim Begutachten eines Tellers aus Grossmutters Tagen zu Boden fiel und von der Flohmarkthändlerin mit dem Hinweis « __Scherben bringen Glück __» getröstet wurde. %%tip-Quelle A01/OKT.38828 St. Galler Tagblatt, 29.10.2001, Ressort: TB-WFN1 (Abk.); Flohmarkt-Sommer ist vorbei /% |
At line 159 changed one line |
Scherben bringen Glück: Der Keramikmarkt in Villach hat sich mit 80 Teilnehmern zu einer der größten Veranstaltung seiner Art in Österreich entwickelt; neben den heimischen Keramikkünstlern sind Deutsche, Belgier, Briten, Spanier, Italiener, Polen, Franzosen und Ungarn angereist ~[...~]. %%tip-Quelle K98/JUN.43016 Kleine Zeitung, 04.06.1998, Ressort: Kultur; Die Kunst der Töpfer /% |
__Scherben bringen Glück __: Der Keramikmarkt in Villach hat sich mit 80 Teilnehmern zu einer der größten Veranstaltung seiner Art in Österreich entwickelt; neben den heimischen Keramikkünstlern sind Deutsche, Belgier, Briten, Spanier, Italiener, Polen, Franzosen und Ungarn angereist ~[...~]. %%tip-Quelle K98/JUN.43016 Kleine Zeitung, 04.06.1998, Ressort: Kultur; Die Kunst der Töpfer /% |
At line 239 changed one line |
__&Scherbe /+w1 &bringen /+w1 &Glück__\\ |
__&Scherbe /s0 &bringen /s0 &Glück__\\ |
At line 244 changed 2 lines |
!!!Übungen |
Zu diesem Sprichwort gibt es leider keine Übungen. |
|
At line 248 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit] |
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort] |