At line 1 changed one line |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW view All}] |
At line 4 removed 2 lines |
[{TableOfContents numbered='true'}] |
\\ |
At line 9 changed one line |
!!!Közmondás |
%%columns |
!!!(Mind) egy hajóban evezünk. |
---- |
%%(display:none) |
%%coolborder |
!!!Gyakorlatok |
Ehhez a közmondáshoz sajnos nincsenek gyakorlatok. |
%% |
%% |
%% |
At line 11 removed one line |
(Mind) egy hajóban evezünk. [Példa 1 | 1] |
At line 13 removed one line |
|
At line 16 changed 4 lines |
* Német: [Német fordítás | Seite des ungarischen Sprichworts] |
* Szlovén: [Szlovén fordítás | Seite des slovenischen Sprichworts] %%tip-Kommentár Wörtliche Übersetzung: "Die wörtliche Übersetzung (wenn abweichend vom Deutschen)"\\ /% |
* Szlovák: [Szlovák fordítás | Seite des slovakischen Sprichworts] |
* Cseh: [Cseh fordítás | Seite des tschechischen Sprichworts] |
* Német: [Wir sitzen alle in einem Boot. | Wir sitzen alle in einem Boot] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Mind egy csónakban ülünk."\\ /% |
* Szlovén: [Vsi smo v istem čolnu] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Mind egy csónakban vagyunk"\\ /% |
* Szlovák: [Všetci sme na jednej lodi. | Všetci sme na jednej lodi] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Mind egy csónakban vagyunk"\\ /% |
* Cseh: [Všichni jsme na jedné lodi. |Ve víně je pravda] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Mind egy hajóban vagyunk"\\ /% |
At line 26 added 2 lines |
|
|
At line 24 changed one line |
* [Komponente 1] Lemma: [Lemma von Komponente 1] |
* [mind|Search:hukommind] Lemma: [mind|Search:hulemmind] |
At line 26 changed one line |
* [Komponente 2] Lemma: [Lemma von Komponente 2] |
* [egy|Search:hukomegy] Lemma: [egy|Search:hulemegy] |
At line 28 changed one line |
* [Komponente 3] Lemma: [Lemma von Komponente 3] |
* [hajóban|Search:hukomhajóban] Lemma: [hajó|Search:hulemhajó] |
|
* [evezünk|Search:hukomevezünk] Lemma: [evez|Search:hulemevez] |
At line 33 changed one line |
Annak kifejezésére mondják, hogy A közmondás jelentésének/jelentéseinek leírása [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 2 | 2 ] [Példa 3 | 3 ] [Példa 4 | 4 ] \\ |
Olyankor mondják, ha több embert egyformán érint valamilyen negatív vagy kellemetlen dolog, esetleg mindannyian felelősek érte. %%tip-Kommentár Ennek a jelentésnek a lentebb látható __(Mind) egy csónakban evezünk__ variáns mellett létezik egy további kifejezésmódja is: __(Mind) egy cipőben járunk__ 'Wir (alle) tragen dasselbe Schuh'.\\ /% |
[Példa 2 | 2 ] [Példa 3 | 3 ] \\ |
At line 39 changed one line |
A közmondás sajátos használata. [Kulcsszavak szögletes zárójelben egy index felállításához]. [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ] [Példa 7 | 7 ] |
A közmondás sajátos használata. [Példa 4 | 4 ] |
At line 47 changed one line |
|
%%collapsebox-closed |
At line 51 changed one line |
%%(display:inline;) Alakváltozat 1 [Példa 8 | 8 ] |
%%(display:inline;) (Mind) ugyanabban a hajóban evezünk. [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ] |
At line 55 changed one line |
%%(display:inline;) Alakváltozat 2 [Példa 9 | 9 ] |
%%(display:inline;) (Mind) egy csónakban evezünk. [Példa 7 | 7 ] [Példa 8 | 8 ] |
At line 59 changed one line |
%%(display:inline;) Alakváltozat 3 %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 10 | 10 ] |
%%(display:inline;) (Mind) egy csónakban/hajóban ülünk. [Példa 9 | 9 ] [Példa 10 | 10 ] |
At line 71 added one line |
%% |
At line 62 changed one line |
|
|
At line 65 changed 19 lines |
|
|
%%(display:inline;) Variáns egyszerű komponenscserével %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 11 | 11 ] [Példa 12 | 12 ] |
%% \\ |
|
|
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével |
%%tip-X |
||Füller ||Wortart ||Kommentár |
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 13 | 13 ] [Példa 14 | 14 ] [Példa 15 | 15 ] [Példa 16 | 16 ] |
%% \\ |
|
|
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével |
%%tip-X |
||Füller ||Wortart ||Kommentar |
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 17 | 17 ] [Példa 18 | 18 ] [Példa 19 | 19 ] |
%% \\ |
|
|
At line 87 removed 9 lines |
!! Variánskomponensek |
* [Variánskomponens 1] Lemma: [Az 1. variánskomponens lemmája] |
|
* [Variánskomponens 2] Lemma: [A 2. variánskomponens lemmája] |
|
* [Variánskomponens 3] Lemma: [A 3. variánskomponens lemmája] |
%% |
|
%%collapsebox-closed |
At line 98 removed 4 lines |
%%(display:inline;) Verwendungsmuster mit komplexen Füllern der Komponente |
%%tip-X |
||Füller ||Wortart ||Kommentár |
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 21 | 21 ] |
At line 104 removed 6 lines |
|
%%(display:inline;) Einzelne typische Einbettung des Sprichworts, die vermehrt auftritt [Példa 20 | 20 ] |
%% \\ |
/% |
|
|
At line 116 changed one line |
%%collapsebox-closed |
|
At line 118 changed one line |
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Schuster bleib bei deinen Leisten#Sprichwort]): \\ |
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | (Mind) egy hajóban evezünk#Sprichwort|Mind egy hajóban evezünk]): \\ |
At line 120 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
Ehhez a programhoz csatlakoztatható az egészséges iskolák, falvak, kórházak mozgalma is, de úgy gondoljuk, hogy a meghirdetett mentálhigiénés program is beilleszthető ebbe a programba, hiszen rendszerben kell ezeket az egészséget károsító okokat szemlélni és hasonló módon kell ellenük harcolni. Ez a meghirdetett program kórházi háttér és az ÁNTSZ aktív közreműködése nélkül elképzelhetetlen. Mi kell ahhoz, hogy egy ilyen program - vagy bármilyen program - sikeresen működjön? Először is minden szinten szemléletváltás, másodszor konszenzus a szereplők között, hiszen fogyó és beteg népesség esetében, ezt fel kell ismerni, hogy most bűn a széthúzás. __Egy hajóban evezünk__! Kik a szereplői ennek a programnak? Az orvosok, főleg a családorvosok, az egészségügyi dolgozók, az ÁNTSZ, a kórházak, az önkéntesek, a betegegyesületek és maguk az emberek, akiket meg akarunk nyerni ahhoz, hogy változtassanak. Ehhez világos, jól érthető üzeneteket kell közvetíteni. Ki közvetítheti ezeket a világos üzeneteket? %%tip-Forrás Országgyűlési Napló; Szerző: DR. SCHWARTZ TIBOR ( MSZP ) :; Dátum: 1995/09/26 /% |
At line 124 changed one line |
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\ |
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | (Mind) egy hajóban evezünk#Bedeutung(en)|Mind egy hajóban evezünk]): \\ |
At line 126 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
A nagy hatalmú Khomeini ajatollah halálával ez a kényszer amúgy is enyhült, a klérus azonban ragaszkodott a megszerzett jogokhoz. Ám az erős és kötelező dogmák gúzsba kötötték az amúgy a környezetéből éppen a sah által bevezetett intézkedések folytán modernnek számító Iránt, amely így veszített a hatásából. A vallási alapon szerveződött új köztársaság ezentúl rövidesen szembetalálta magát a totalitárius rendszer összes korlátjával, beleértve a gazdasági sorompókat is, amelyeket kívülről az ellenséggé vált Egyesült Államok engedett le, s követte őt a legtöbb nyugati partner. Irán azonban tudatosan is elsáncolta magát: elvetette a " sátáni " külföld befolyását, s az iszlám parancsai alapján egy tiszta államot kívánt megteremteni. A szigorú belső törvények tiltottak minden " káros befolyást ", a tévészatellitektől a Coca-Coláig, s ehhez képest nagy jelentőségű, hogy Khatami Párizsban úgy nyilatkozott: " A globalizáció révén __egy hajóban evezünk__. " Példa nélküli ez egy iráni vezetőtől, hiszen mindeddig támadták az egypólusú amerikai világbefolyást. A kijelentés mögött azonban ugyanaz húzódik meg, mint ami Khatamit elindított európai látogatására: felismerték, hogy az idealisztikus befelé fordulás súlyos anyagi gondokhoz vezet. Az olajembargók és az import -, exportkorlátok elszegényítették Iránt, amely forrásgondokkal küzd, miközben a kapuik előtt sorban állnak kínálataikkal a nagyberuházók. %%tip-Forrás Magyar Nemzet; Cím: Megnyílik a perzsa vásár; Szerző: Zsigovits Edit; Dátum: 1999/11/02 /% |
At line 130 changed one line |
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\ |
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | (Mind) egy hajóban evezünk#Bedeutung(en)|Mind egy hajóban evezünk]): \\ |
At line 132 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
Magam is egyébként 18 lakásos bérházban élek, ahol azonban a lakók legalább húszfelé húznak. Nem képesek felfogni, hogy __egy hajóban evezünk__. Senki semmilyen tisztséget nem akar vállalni, egy fillért sem óhajtanak áldozni a házra. 25 éve van aládúcolva például a függőfolyosó, s úgy gondolják, kibírja az ezután is. %%tip-Forrás Heti Világgazdaság 1994/03/26 /% |
At line 134 removed 6 lines |
\\ |
|
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Schuster bleib bei deinen Leisten#Bedeutung(en)]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
At line 142 changed one line |
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Sajátos használat | (Mind) egy hajóban evezünk#Gebrauchsbesonderheit(en)|Mind egy hajóban evezünk]): \\ |
At line 144 changed one line |
~[...~]Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
gy fest a Budapesti Műszaki Egyetem ( BME ) szombaton, amikor az első öregdiák-találkozót ( és mérnöknapot ) rendezték meg. E program részeként került sor a Duna-parti egyetemek regattájára is. A díszterem kettőkor zsúfolásig tömve; a drapp, sárga, piros, kék és szürke pólókba öltözött csapattagok némileg feszülten üldögélnek a székeken, hátra jobban figyelnek, mint előre - ott áll a büféasztal, míg elöl a rangos vendégek, megjelent Szakács Imre, az ISM államtitkára is -, aztán Detrekői Ákos, a BME rektora megnyitja a megnyitót; hangsúlyozza, hogy míg tavaly három, az idén már öt egyetem nyolcasa mérkőzik egymással. A tavalyi hármas - a közgáz ( BKE ), a műegyetem ( BME ) és az ELTE - mellett az idén benevezett a Pázmány Péter Katolikus Egyetem ( PPKE ) és a SOTE is. - Egy ilyen vízi versenyben az a jó, hogy __ha nem is egy hajóban, de egy irányban evezünk__ - összegez a rektor; majd Kocsi Attila, a tavalyi győztes ELTE-csapat kapitánya következik. Jelen verseny mintapéldáját az először 1829. június 10-én megrendezett Oxford-Cambridge boatrace szolgáltatta, ám míg ott az egyetemek nem láthatóak a víz partjáról, itt legalább kettő közvetlenül a szomszédságában van; ebben legalább előbbre vagyunk, mint az angolok... ( Nevetés. ) Problémát csak a hullámzás okozhat. A Szabadság híd pillérei köztudomásúlag óriási örvényeket kavarnak. %%tip-Forrás Magyar Nemzet; Cím: Nyolcas Martini , vízzel hígítva; Szerző: ( regényi ); Dátum: 1999/09/20 /% |
%%tip-Kommentár A szövegben az evezőverseny teszi lehetővé a konkrét - absztrakt jelentéssíkok változtatását, ezáltal az állandósult kapcsolat elferdítését. /% |
At line 146 removed 12 lines |
\\ |
|
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
|
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Sajátos használat | Schuster bleib bei deinen Leisten#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
At line 160 changed one line |
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\ |
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | (Mind) egy hajóban evezünk#Formvarianten|Mind egy hajóban evezünk]): \\ |
At line 162 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
Most meggondolhatja - de nem csak ő -, hogy a csendőrlaktanyákat nem a Székelyföldre kell telepíteni, inkább a Zsil völgyébe ". Mikor a bányászok az első barikádot áttörték ( pontosabban: megkerülték; vagy talán egyszerűen átengedték őket? ), valaki azt mondta, hogy Romániát már csak egy csoda mentheti meg: egy három napig tartó kiadós eső. Sajnos, még egy ilyen szerény csoda sem történt. Mindezek a gúnyos megjegyzések az akasztófahumor műfajához tartoznak. Keserűen nevetünk, mert az eseményeket nem kívülről, páholyból nézzük, mi is __ugyanabban a hajóban evezünk__. Ami Romániának rossz, az nekünk is rossz. A jelenlegi parlament, kormány, államelnök olyan amilyen, jobbat is el tudnánk képzelni, de reálisan nincsen jóbb alternatíva. Egy Vadim-Iliescu uralom katasztrófa lenne Romániára nézve, számunkra különösen. Mindenesetre Vadim Tudor részben már elérte célját: a külföldi befektetők jó ideig elmaradnak. %%tip-Forrás Romániai Magyar Szó; Cím: Rosszmájú megjegyzések; Szerző: FEY LÁSZLÓ; Dátum: 1999/29/01 /% |
At line 166 changed one line |
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\ |
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | (Mind) egy hajóban evezünk#Formvarianten|Mind egy hajóban evezünk]): \\ |
At line 168 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
Nem szeretném, ha az a benyomás alakulna ki, hogy válságlátogatásról, válsághelyzetről van szó. Ez nem igaz sem a román-magyar kapcsolatokra, sem a státustörvény körül kialakult közép-európai helyzetre. Minannyiunknak le kell vonnunk a következtetést ebből a nem túl szerencsés történetből, és a régi, normális kerékvágásba kell terelni a dolgokat. A kialakult problémákat viszont meg kell beszélnünk, és ezt a nemzetközi közösségnek, a nemzetköri szervezeteknek is támogatniuk kell. A román - magyar partnerség objektív szükségszerűség, s ahogy valaki éppen ezen a találkozón mondta, __ mindannyian ugyanabban a hajóban evezünk__. Hiba lenne azt képzelni, hogy egyesek megszabadultak a gondoktól, míg mások számára csak most kezdődnek a problémák. Örökké szomszédok maradunk, és véleményem szerint stratégiai érdekeinket közösen kell előmozdítanunk. Ez a látogatás, a megbeszélések értelme.%%tip-Forrás Régió: szlovákiai; Stílusréteg: sajtó; Forrás: Új Szó; Cím: Villáminterjú Adrian Severin román politikussal , az EBESZ Parlamenti Közgyűlésének elnökével a státustörvényről és a politikusok nyilatkozatairól; Szerző: SIMON HUNOR; Dátum: 2001/06/29 /% |
At line 172 changed one line |
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\ |
[Példa 7 | #7 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | (Mind) egy hajóban evezünk#Ersetzung von Komponenten|Mind egy hajóban evezünk]): \\ |
At line 174 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
És nem áll -e fenn a veszélye annak, hogy ezek a hullámok a világ civilizációját is végleg elnyelik? Mindez kizárólag tőlünk függ - tőlünk, amerikaiaktól, oroszoktól, európaiaktól, araboktól, különböző nemzetek és kontinensek fiaitól. Mindannyiunknak meg kell változnunk, és fel kell ismernünk, hogy " egyetlen ember sem sziget ebben a világban ". Senki sem védheti meg egyedül magát. __Mindannyian egy csónakban evezünk__, civilizációnk törékeny csónakjában, amelyet a káosz lángjai ölelnek körül. Oroszország hivatalos külpolitikai doktrínája szerint a modern világ lényege a " többpólusú világrend támogatóinak harca az egypólusú világ megteremtésére irányuló kísérletek ellen ". Ha komolyan vesszük ezt a múltból származó propagandisztikus magyarázatot, akkor a szeptember 11-i terrortámadások fényes példái ennek a harcnak. Szerencsére azonban a tragédia napján az orosz elnök és az orosz nép nem a doktrínákból, hanem saját emberségéből és méltóságából kiindulva reagált. Az orosz kormány hivatalos álláspontja, valamint az oroszok által az amerikai nagykövetségnél és konzulátusoknál elhelyezett mécsesek és virágok jelzik: Oroszország kiszabadítja magát az elavult doktrínák béklyójából és kezdi megérteni az új realitásokat.%%tip-Forrás Népszabadság; Cím: Orosz válasz; Szerző: Andrej Piontkovszkij ( Szalai Zoltán fordítása ); Dátum: 2001/10/13 /% |
At line 178 changed one line |
[Példa 11 | #11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | (Mind) egy hajóban evezünk#Ersetzung von Komponenten|Mind egy hajóban evezünk]): \\ |
At line 180 changed 2 lines |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
% |
Ezt sok tényező határozza meg, de kiemelkedő módon a bérek. Ez abból fakad, hogy a bruttó hazai össztermék háromnegyede fogyasztás, negyede felhalmozás. Előbbit pedig a bérek határozzák meg közvetlenül és - a nyugdíjrendszeren át - közvetve is. A béreket elvileg vállalati szinten határozzák meg, gyakorlatilag azonban irányjelző szerepe van a közalkalmazotti bértárgyalásoknak és néhány vezető vállalat gyakorlatának. A rendszerváltozás óta, azaz jó évtizede e béralku a racionális várakozások szerint alakult, azaz - a múlt századi osztályharcos gyakorlattal szakítva - minden fél fölismerte, hogy __egy csónakban evezünk__. Sőt az elmúlt években az is tudatosult, hogy visszafogottabb bérigények biztosabb és több munkahelyet is jelentenek. Ez jelent meg abban, hogy a munkanélküliségi ráta az 1992. évi 13, 2 százalékos mértékről 1998-ra 8, 3 százalékra ( ILO-mérce szerint 9, 8 százalékra ) csökkent, ami a közép - és kelet-európai térségben a legalacsonyabb, s az idén további egy százalékponttal mérséklődhet. E szervesnek és föltartóztathatatlannak tűnő folyamatban új elemet jelentett a vasutassztrájk. A VDSZSZ ismeretes módon 21 százalékos béremelést követelt egy veszteséges állami cégnél, miközben a nemzetgazdasági átlagérték a költségvetés szerint 13 százalék lehet csak, s ebbe a nyereséges cégek is beleszámítanak. %%tip-Forrás Népszava; Cím: Bizonytalanságok évadja; Dátum: 1999/01/14 /% |
At line 185 changed one line |
[Példa 12 | #12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | (Mind) egy hajóban evezünk#Ersetzung von Komponenten|Mind egy hajóban evezünk]): \\ |
At line 187 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
Bizonyára rossz élethelyzeteken túl ennek az erkölcsi válságnak is következménye, hogy a férfi lakosság csupán 39, 6 százaléka él 63 éves koráig, akár csak 1920-ban, amikor is ez a szám 41, 2 százalék volt... pedig akkor még antibiotikumok sem voltak. " De ahol ilyen elhanyagolt állapotban hagyják vegetálni a testet, ugyan mitől lenne virágzó a mentális légkör? Mitől, mire alapozódva, gyökereit mely társadalmi talajba mélyítve tudott volna virágba szökkenni a nemzeti szolidaritás, a másik iránt érzett kötelező felelősség? "... zavaró és ki tudja milyen kisebbrendűségi komplexusokból adódik az a szomorú tény, hogy a barátságra kinyújtott kéz ügyetlenül a levegőben marad, vagy jelképesen szólva, olykor még rá is ütnek. " A kötetben több tanulmány is döbbenten figyelmeztet az egyik legnagyobb és legveszélyesebb magyar nyavalyánkra, az egymással szót érteni, kommunikálni nem tudás átkára, arra, hogy __egy csónakban ülünk__, együtt süllyedünk, de reménytelenül bizalmatlanul és idegenként kezeljük a másik magyart ahelyett, hogy közösen tennénk valamit. %%tip-Forrás Magyar Fórum; Cím: Györffy László villanófényei; Szerző: Szőcs Zoltán; Dátum: 2000/28/09 /% |
At line 191 changed one line |
[Példa 13 | #13 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | (Mind) egy hajóban evezünk#Ersetzung von Komponenten|Mind egy hajóban evezünk]): \\ |
At line 193 changed one line |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
Pedig enélkül nem jön el az az idő, amit itt többen emlegettek, hogy a magyar cigányság csonkának nevezett - és joggal csonkának nevezett - társadalmában létrejön az a középosztály, amely önmaga leszakadottjainak tud motiváló erőt, vonzerőt mutatni. A cigány társadalom ma valóban kétpólusúvá szakadt: egy igen jól képzett és nagyon aktívan dolgozó - mondjuk így - top-értelmiségre és egy kizsákmányolt, szerencsétlen, az előbb jól körvonalazott, az előző hozzászóló által hűen lefestett, favágással, színesfémgyűjtéssel a mindennapi betevő falatot kereső széles tömegre. A mindenkori magyar kormány előtt még évtizedekig az a feladat áll, hogy megteremtse a magyar középosztályt a cigányságnál is. Tudjuk, hogy ugyanez a feladata - természetesen más természetű, más alapról, de ugyanez a feladata - a kormánynak a többségi társadalmat illetően is. Ilyen értelemben valóban __egy hajóban ülünk__, egyazon feladatnak kell megfeleltetni a kormányt, amikor vizsgáljuk annak működését: mit tesz meg a magyar kormány a középosztály, a polgárosodás érdekében, amikor a többségi társadalomról van szó, és mit tesz meg ennek érdekében, amikor a cigányságról van szó? A kettőt valóban nem lehet összemosni, mert lényegesen más alapról, lényegesen más szintről indít a két réteg. Az egyiknél a megőrzés, a valóban megteremtés, a másiknál pedig a semmiből való létrehozás feladata áll előttünk. És itt nem lehet elkenni politikai okoskodásokkal ennek a feladatnak a nagyságát. Mindenkinek igaza van, aki felhívja a figyelmet arra, hogy a rendőrségben él a másság iránti diszkrimináció, megkülönböztetés. %%tip-Forrás Országgyűlési Napló; Szerző: POKORNI ZOLTÁN ( Fidesz ) :; Dátum: 1996/03/27 /% |
At line 197 removed 59 lines |
[Példa 14 | #14 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
|
[Példa 15 | #15 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
|
[Példa 16 | #16 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje| Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
|
[Példa 17 | #17 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
|
[Példa 18 | #18 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
|
[Példa 19 | #19 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
----- |
|
[Példa 20 | #20 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
\\ |
|
[Példa 21 | #21 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
----- |
|
[Példa 22 | #22 ] (Szabad példa): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
|
/% |
\\ |
|
[Példa 23 | #23 ] (Szabad példa): \\ |
%%quote |
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /% |
/% |
At line 264 changed 4 lines |
|
!!!Gyakorlatok |
Ehhez a közmondáshoz sajnos nincsenek gyakorlatok.. |
|
|
At line 269 changed one line |
[Az összes közmondás listája|Vorlagen] |
[Az összes közmondás listája|Sprichwort_hu] |