At line 1 changed one line |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW view All}] |
At line 8 changed one line |
!!! Kdo se jednou spálil, podruhé si dá pozor. |
!!! Kdo se jednou spálil, podruhé si dá pozor. |
At line 10 added one line |
%%(display:none) |
At line 16 added one line |
%% |
At line 20 changed 4 lines |
* Německy: [Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn. | Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Slepé kuře jednou také najde zrno. |
* Slovensky: [Aj slepá kura zrno nájde. | Aj slepá kura zrno nájde] |
* Slovinsky: [Tudi slepa kura zrno najde. | Tudi slepa kura zrno najde] |
* Maďarsky: [Vak tyúk is talál szemet. | Vak tyúk is talál szemet] |
* Německy: [Gebranntes Kind scheut das Feuer. | Gebranntes Kind scheut das Feuer] %%tip-Komentář Doslovný překlad: Popálené dítě se bojí ohně. |
* Slovensky: [Kto sa raz popáli, aj huspeninu dúcha. | Kto sa raz popáli, aj huspeninu dúcha] |
* Slovinsky: [Kogar je pičila kača, se boji zvite vrvi.|Kogar je pičila kača, se boji zvite vrvi] |
* Maďarsky: [Akit a kígyó megmart, (az) a gyíktól is fél. | Akit a kígyó megmart, (az) a gyíktól is fél] |
At line 27 changed one line |
* [i] Lemma: [i] |
* [kdo|Search:czkomkdo] Lemma: [kdo|Search:czlemkdo] |
At line 29 changed one line |
* [slepé] Lemma: [slepý] |
* [jednou|Search:czkomjednou] Lemma: [jednou|Search:czlemjednou] |
At line 31 changed one line |
* [kuře] Lemma: [kuře] |
* [se spálil|Search:czkomse spálil] Lemma: [spálit se|Search:czlemspálit se] |
At line 33 changed one line |
* [najde] Lemma: [najít] |
* [podruhé|Search:czkompodruhé] Lemma: [podruhé|Search:czlempodruhé] |
At line 35 changed one line |
* [zrno] Lemma: [zrno] |
* [si dá|Search:czkomsi dá] Lemma: [dát si|Search:czlemdát si] |
|
* [pozor|Search:czkompozor] Lemma: [pozor|Search:czlempozor] |
At line 40 changed one line |
Přísloví vyjadřuje přesvědčení, že člověk může zaznamenat štěstí či dosáhnout dobrého výsledku, i když pro to nemá dostatečné předpoklady a schopnosti. [Doklad 1 | 1 ] \\ |
Přísloví vyjadřuje přesvědčení, že [člověk], který má [špatnou zkušenost] z [minulosti], si v budoucnu počíná mnohem opatrněji. [Doklad 1 | 1 ] \\ |
At line 46 changed one line |
X [Doklad 2 | 2 ] \\ |
Přísloví je málo frekventované, vyskytuje se převážně v transformované a redukované podobě. [Doklad 2 | 2 ] [Doklad 3 | 3 ] \\ |
At line 53 changed one line |
|
\\ |
At line 55 removed 5 lines |
|
%%(display:inline;) X [Doklad 3 | 3 ] |
%% |
\\ |
|
At line 62 changed one line |
|
/% |
At line 64 removed 7 lines |
%%(display:inline;) X. %%tip-Kommentar Wörtl.: Y. \\ /% [Doklad 4 | 4 ] |
%% \\ |
|
|
|
/% |
|
At line 74 removed one line |
* [X] Lemma: [X] |
At line 80 changed 8 lines |
|
|
|
%%(display:inline;) X [Doklad 5 | 5 ] |
%% |
\\ |
|
%%collapsebox-closed |
|
At line 92 changed one line |
Václava Klauze také sice nemusím ale občas má světlé chvilky. Třeba Lisabonskou Smlouvu a její důsledky pro nás pochopil velice dobře.Stejně tak jako kdysi pochopil že snatky homosexuálů jsou úchylné. Jak se říká, __i slepé kuře najde zrno__. %%tip-Zdroj http://www.tyden.cz/rubriky/domaci/politika/europoslanec-cohn-bendit-se-opet-otrel-o-klause_118156_diskuze.html?id_diskuze=154865&akce=hlasovat/% |
Osmačtyřicetiletý Ali Khan Samsudin, známý jako Malajský král hadů, nepřežil uštknutí kobrou. V minulosti přitom několikrát překonal světové rekordy. Nechal se zavřít v nádobách a místnostech se stovkami malých hadů a štírů se smrtelným jedem. Staré přísloví, __kdo se jednou spálil, podruhé si dá pozor__, pro tohoto věčně hazardujícího muže prostě neplatilo. Poprvé ho totiž kobra královská uštkla před sedmadvaceti lety. Tehdy to jeho srdce vydrželo a Ali přežil. Když ho uštkl had znova minulý týden, nevěnoval tomu pozornost. A to se mu stalo osudným. Za dva dny po kousnutí se jeho zdravotní stav prudce zhoršil a teprve tehdy ho příbuzní odvezli do nemocnice. Ještě než mu lékaři podali protilátku, vydechl krotitel zabijáků naposledy. %%tip-Zdroj Deníky Moravia, 6. 12. 2006/% |
At line 98 changed one line |
|
Karvinský křídelník však nemusí ještě úplně házet flintu do žita. Jeho první zahraniční přestup je stále hodně reálný, i když už ne do Dunkerque. Na stole má ale další nabídky. O jaké kluby jde, však nechce prozradit. "__Už jsem se jednou spálil a nerad bych něco zakřiknul podruhé__. Dokud to nebude hotové, nechci nic prozradit," omlouval se. Nevypadlo z něj ani jméno země, kam by eventuálně mohl přestoupit. "Ale jedná se o klub ze západní Evropy," neztratil Honza humor. %%tip-Zdroj Deníky Moravia, 19. 6. 2006/% |
At line 100 removed 4 lines |
----- |
|
[Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Varianty - Tvarové varianty| Základní tvar přísloví#Tvarové varianty]): \\ |
%%quote |
At line 105 changed 3 lines |
/% |
|
[Doklad 4 | #4 ] (Odstavec [Varianty - Záměna komponent| Základní tvar přísloví#Záměna komponent]): \\ |
[Doklad 3 | #3 ] (Odstavec [Zvláštnosti užití| Základní tvar přísloví#Zvláštnosti v úzu]): \\ |
At line 109 changed one line |
|
Nový majitel by měl mít jasno, kde bude zvíře "bydlet". Měl by mít předem připravený kotec, boudu, případně pelíšek. Samozřejmě také misky na krmení a vodu. A trpělivost, protože __pes, který se jednou spálil, bude nejspíš ze začátku trochu nedůvěřivý__. A spoustu lásky, protože té se zatím těm čtyřnohým chlupáčům příliš nedostávalo. To je ovšem investice, která se mnohonásobně vrátí, protože ne nadarmo se říká, že pes je přítel člověka. %%tip-Zdroj Deníky Bohemia, 5. 10. 2004/% |
At line 111 changed 7 lines |
----- |
|
[Doklad 5 | #5 ] (Odstavec [Typické užití v textu | Základní tvar přísloví#Typické užití v textu]): %%quote |
|
/% |
\\ |
%% |
\\ |
At line 123 changed one line |
____\\ |
__jednou spálil__\\ |