At line 1 changed 2 lines |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}] |
[{ALLOW view All}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}] |
At line 4 changed 2 lines |
[{TableOfContents numbered='true'}] |
\\ |
|
At line 9 changed 3 lines |
!!!Sprichwort |
|
In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist. |
%%columns |
!!!In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist. |
---- |
%%coolborder |
!!!Übungen |
Zu diesem Sprichwort gibt es Übungen im Bedeutungsbereich [Gesundheit | Gesundheit Übungen]. |
%% |
%% |
At line 16 changed 4 lines |
* Slowenisch: [Zdrav duh v zdravem telesu. | sl] |
* Slowakisch: [V zdravom tele zdravý duch. | sk] |
* Tschechisch: [Ve zdravém těle zdravý duch. | cz] |
* Ungarisch: [Ép testben ép lélek. |A pénz nem boldogít|Ép testben ép lélek] |
* Slowenisch: [Zdrav duh v zdravem telesu. | Zdrav duh v zdravem telesu] |
* Slowakisch: [V zdravom tele zdravý duch. | V zdravom tele zdravý duch] |
* Tschechisch: [Ve zdravém těle zdravý duch. | Ve zdravém těle zdravý duch] |
* Ungarisch: [Ép testben ép lélek. | Ép testben ép lélek] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "In einem gesunden Körper ein gesunder Geist."\\ /% |
At line 25 changed one line |
* [in] Lemma: [in] |
* [in|Search:dekomin] Lemma: [in|Search:delemin] |
At line 27 changed one line |
* [gesunden] Lemma: [gesund] |
* [gesunden|Search:dekomgesunden] Lemma: [gesund|Search:delemgesund] |
At line 29 changed one line |
* [gesunder] Lemma: [gesund] |
* [gesunder|Search:dekomgesunder] Lemma: [gesund|Search:delemgesund] |
At line 31 changed one line |
* [Körper] Lemma: [Körper] |
* [Körper|Search:dekom.Körper] Lemma: [Körper|Search:delem.Körper] |
At line 33 changed one line |
* [wohnt] Lemma: [wohnen] |
* [wohnt|Search:dekomwohnt] Lemma: [wohnen|Search:delemwohnen] |
At line 35 changed one line |
* [Geist] Lemma: [Geist] |
* [Geist|Search:dekom.Geist] Lemma: [Geist|Search:delem.Geist] |
At line 41 changed one line |
Sagt man dafür, dass eine[ gute körperliche Verfassung] die Voraussetzung für [mentale Leistungsfähigkeit] oder [seelische Stärke] bildet. %%tip-Kommentar Die lateinischen Wendung, aus der das deutsche Sprichwort hervorgegangen ist, hatte ursprünglich jedoch eine andere Botschaft: \\"Sit mens sana in corpore sano: In einem gesunden Körper wohne ein gesunder Geist, schrieb der römische Philosoph Iuvenal im zweiten Jahrhundert. Im Gegensatz zur landläufigen Interpretation meinte Iuvenal damit nicht, dass nur in einem gesunden Körper ein ebensolcher Geist leben könne - sein Ausspruch war keine Aufforderung zu Trimm-dich-Aktionen und Fitness-Programmen. Iuvenal forderte vielmehr ein Nebeneinander von gesundem Körper und gesundem Geist, eine Einheit physischen und seelischen Wohlbefindens." \\(SOZ05/MAI.02086 Die Südostschweiz, 24.05.2005; Kultur für ein gesundes Chur)\\ /% [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
Sagt man dafür, dass eine [gute körperliche Verfassung|Search:debeggute00körperliche01Verfassung] die Voraussetzung für [mentale Leistungsfähigkeit|Search:debegmentale01Leistungsfähigkeit] oder [seelische Stärke|Search:debegseelische01Stärke] bildet. %%tip-Kommentar Die lateinische Wendung, aus der das deutsche Sprichwort hervorgegangen ist, hatte ursprünglich jedoch eine andere Botschaft: \\"Sit mens sana in corpore sano: In einem gesunden Körper wohne ein gesunder Geist, schrieb der römische Philosoph Iuvenal im zweiten Jahrhundert. Im Gegensatz zur landläufigen Interpretation meinte Iuvenal damit nicht, dass nur in einem gesunden Körper ein ebensolcher Geist leben könne - sein Ausspruch war keine Aufforderung zu Trimm-dich-Aktionen und Fitness-Programmen. Iuvenal forderte vielmehr ein Nebeneinander von gesundem Körper und gesundem Geist, eine Einheit physischen und seelischen Wohlbefindens." \\(SOZ05/MAI.02086 Die Südostschweiz, 24.05.2005; Kultur für ein gesundes Chur)\\ /% [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
At line 65 added 4 lines |
|
%%(display:inline;) Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper. [Beleg 7 | 7 ] [Beleg 8 | 8 ] |
%% \\ |
|
At line 64 changed 2 lines |
''Keine Angabe'' |
|
|
|
%%(display:inline;) In einem gesunden Körper |
%%tip-X |
||Füller ||Wortart |
| z. B.\\ruht\\steckt\\lebt | VERB /% ein gesunder Geist. [Beleg 9 | 9 ] [Beleg 10 | 10 ] [Beleg 11 | 11 ] |
%% \\ |
|
At line 72 changed one line |
* [nur] Lemma: [nur] |
* [nur|Search:devkonur] Lemma: [nur|Search:devlenur] |
* [auch|Search:devkoauch] Lemma: [auch|Search:devleauch] |
At line 84 changed one line |
%%(display:inline;) »(…) dass in einem gesunden Körper ein gesunder Geist wohnt (…). « [Beleg 7 | 7 ] [Beleg 8 | 8 ] |
%%(display:inline;) »(…) dass in einem gesunden Körper ein gesunder Geist wohnt (…). « [Beleg 12 | 12 ] [Beleg 13 | 13 ] |
At line 95 changed one line |
%%collapsebox-closed |
%%collapsebox |
At line 98 changed one line |
[Beleg 1 | #1] (Abschnitt [Bedeutung(en) | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Bedeutung(en)]): \\ |
[Beleg 1 | #1] (Abschnitt [Bedeutung(en) | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Bedeutung(en)|In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.]): \\ |
At line 104 changed one line |
[Beleg 2 | #2 ] (Abschnitt [Bedeutung(en) | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Bedeutung(en)]): \\ |
[Beleg 2 | #2 ] (Abschnitt [Bedeutung(en) | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Bedeutung(en)|In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.]): \\ |
At line 110 changed one line |
[Beleg 3 | #3 ] (Abschnitt [Bedeutung(en) | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Bedeutung(en)]): \\ |
[Beleg 3 | #3 ] (Abschnitt [Bedeutung(en) | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Bedeutung(en)|In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.]): \\ |
At line 116 changed one line |
[Beleg 4 | #4 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Formvarianten]): \\ |
[Beleg 4 | #4 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Formvarianten|In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.]): \\ |
At line 122 changed one line |
[Beleg 5 | #5 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Formvarianten]): \\ |
[Beleg 5 | #5 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Formvarianten|In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.]): \\ |
At line 128 changed one line |
[Beleg 6 | #6 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Formvarianten]): \\ |
[Beleg 6 | #6 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Formvarianten|In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.]): \\ |
At line 148 added 33 lines |
\\ |
|
[Beleg 7 | #7 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Formvarianten|In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.]): \\ |
%%quote |
Schon die Römer wussten, dass körperliches Wohlbefinden die geistige Verfassung positiv beeinflusst. So hiess es schon bei ihnen: mens sana in corpore sano ( __ein gesunder Geist in einem gesunden Körper __) %%tip-Quelle A99/AUG.57219 St. Galler Tagblatt, 21.08.1999, Ressort: TB-SG (Abk.); Geist und Körper trainieren /% |
/% |
\\ |
|
[Beleg 8 | #8 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Formvarianten|In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.]): \\ |
%%quote |
David Kirsch – der Mann vertreibt Flausen aus dem Kopf und Pfunde von der Hüfte. Das hat der Promifitnesstrainer schon bei Heidi Klum ~[...~] bewiesen: mens sana in corpore sano – __ein gesunder Geist in einem gesunden Körper __. Klingt bieder, hat aber nichts an Wahrheit eingebüßt. |
%%tip-Quelle T08/DEZ.00287 die tageszeitung, 02.12.2008, S. 14; Weine nicht, Amy /% |
/% |
\\ |
|
[Beleg 9 | #9 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Ersetzung von Komponenten|In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.]): \\ |
%%quote |
"Wenn andere vor dem Fernseher sitzen, dann trainiere ich eben. Der Aufwand ist mit dem Beruf leicht zu verbinden", sagt der Hauptkommissar, der, seit er Triathlon betreibt, die Weisheit bestätigt sieht: " __In einem gesunden Körper __ ruht __ein gesunder Geist __." %%tip-Quelle RHZ04/AUG.26665 Rhein-Zeitung, 30.08.2004; Selbstbewusstsein durch das Erreichen... /% |
/% |
\\ |
|
[Beleg 10 | #10 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Ersetzung von Komponenten|In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.]): \\ |
%%quote |
Das Laufen ist Ralphs letzte Chance, an der Schule bleiben zu dürfen. Mens sana in corpore sano - nur __ in einem gesunden Körper __ steckt __ein gesunder Geist __. Oder aber: körperliche Ertüchtigung gegen sündige Gedanken - das soll helfen. %%tip-Quelle M05/NOV.98990 Mannheimer Morgen, 30.11.2005; Für Wunder soll die Kirche zuständig sein /% |
/% |
\\ |
|
[Beleg 11 | #11 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Ersetzung von Komponenten|In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.]): \\ |
%%quote |
Sprichworte für und gegen körperliche Ertüchtigung __ |
In einem gesunden Körper __ lebt __ein gesunder Geist __. - Nach der Gesundheit leben ist ein elend Leben. |
%%tip-Quelle RHZ98/JAN.37908 Rhein-Zeitung, 22.01.1998; In einem gesunden Körper lebt ein gesunder Geist. - Nach der Gesundheit leben ist ein elend Leben. /% |
/% |
At line 135 changed one line |
[Beleg 7 | #7 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Typische Verwendung im Text]): \\ |
[Beleg 12 | #12 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Typische Verwendung im Text|In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.]): \\ |
At line 142 changed one line |
[Beleg 8 | #8 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Typische Verwendung im Text]): \\ |
[Beleg 13 | #13 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist#Typische Verwendung im Text|In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.]): \\ |
At line 149 changed one line |
[Beleg 9 | #9 ] (Freier Beleg): \\ |
[Beleg 14 | #14 ] (Freier Beleg): \\ |
At line 156 changed one line |
[Beleg 10 | #10 ] (Freier Beleg): \\ |
[Beleg 15 | #15 ] (Freier Beleg): \\ |
At line 163 changed one line |
[Beleg 11 | #11 ] (Freier Beleg): \\ |
[Beleg 16 | #16 ] (Freier Beleg): \\ |
At line 170 changed one line |
[Beleg 12 | #12 ] (Freier Beleg): \\ |
[Beleg 17 | #17 ] (Freier Beleg): \\ |
At line 172 changed one line |
Nicht nur Lärm und Schmutz forderten noch mehr Arbeits-Energie des Spitalpersonals, immer wieder musste, um das Wohl der kranken Menschen willen, Betten verstellt und umdisponiert werden. Gesunder Spitalkörper «Wenn ich jeweils durch das Spital gehe, spüre ich eine gute Stimmung», sagte Walter Naef und zitierte den bekannten Satz:«Ein gesunder Geist wohnt in einem gesunden Körper.» Die Sanierung des Spitals habe das ihrige beigetragen, dass der Spitalköper als gesund betrachtet werden könne, mit seiner wieder gesunden Fassade, für den gesunden Geist, der darin anzutreffen ist. %%tip-Quelle A01/DEZ.48493 St. Galler Tagblatt, 03.12.2001, Ressort: TT-NEU (Abk.); Zusammensein ohne Staub und Lärm: /% |
Nicht nur Lärm und Schmutz forderten noch mehr Arbeits-Energie des Spitalpersonals, immer wieder musste, um das Wohl der kranken Menschen willen, Betten verstellt und umdisponiert werden. Gesunder Spitalkörper «Wenn ich jeweils durch das Spital gehe, spüre ich eine gute Stimmung», sagte Walter Naef und zitierte den bekannten Satz:« __Ein gesunder Geist wohnt in einem gesunden Körper __.» Die Sanierung des Spitals habe das ihrige beigetragen, dass der Spitalköper als gesund betrachtet werden könne, mit seiner wieder gesunden Fassade, für den gesunden Geist, der darin anzutreffen ist. %%tip-Quelle A01/DEZ.48493 St. Galler Tagblatt, 03.12.2001, Ressort: TT-NEU (Abk.); Zusammensein ohne Staub und Lärm: /% |
At line 180 changed one line |
__&gesund /+w1 &Körper /+w1 &wohnen /+w2 &gesund /+w1 &Geist__\\ |
__&gesund /s0 &Körper /s0 &wohnen /s0 &Geist__\\ |
At line 185 changed 2 lines |
!!!Übungen |
Zu diesem Sprichwort gibt es leider keine Übungen. |
|
At line 189 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit] |
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort] |
At line 191 removed 43 lines |
|
|
---- |
|
[{OpenComment}] |
__Varianten__ |
Es gibt mindestens eine fast genauso häufige Formvariante: ''ein gesunder Geist in einem gesunden Körper'', häufig als Ellipse |
|
dann: ''gesund an Körper und Geist'' |
dann: das Verb ''wohnen'': Ist das nicht austauschbar? Irgenwie kommt mir das wie ein Muster vor (''ist, lebt, ruht, gehört'' usw., ist wirklich nicht überhäufig, kommt aber vor) |
|
FERTIG |
|
--Kathrin Steyer, 02-Feb-2010 11:47 |
[{CloseComment}] |
|
|
|
---- |
|
[{OpenComment}] |
Das Muster "In einem gesunden Körper X ein gesunder Geist" ergänze ich - Habe ich übersehen. |
|
Zu "Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper". Hier gibt es irgendwie 2 unterschiedliche Verwendungen. 1. Satzwertige Verwendung als eigenständiger Satz (das müsste man dann konsequenterweise als Formvariante nehmen. Oder ist das für dich nicht satzwertig? |
2. Verwendung als Satzglied, z.B. "Es bedeutet sinngemäß, daß ein gesunder Geist in einem gesunden Körper keinesfalls selbstverständlich ist". Das wäre dann strenggenommen eine textuelle Verwendung. Irgendwie kommt es mir aber so vor, als wäre diese 2. Art der Verwendung eher nebensächlich oder nicht eindeutig als Nominalisierung des Sprichworts aufzufassen --> Am liebsten würde ich nur die erste (satzwertige) rein nehmen! |
|
Zu "gesund an Körper und Geist": Das kommt nur 6mal vor, das Lemma 44Mal. Ist von der Frequen an der Grenze, oder? Falls wir es reinnehmen: Es wird nicht satzwertig verwendet, sondern nur innerhalb anderer Sätze. Also anführen unter "typische Verwendung im Text"? |
|
--Katrin Hein, 02-Feb-2010 18:20 |
[{CloseComment}] |
|
|
|
---- |
|
[{OpenComment}] |
Also, die erste Variante mit X reinnehmen als Ersetzung von Komponenten |
|
Dann, da hast Du Recht, nur die erste satzwertige als Formvariante reinnehmen, die zweite vielleicht wirklich weglassen |
|
--Kathrin Steyer, 03-Feb-2010 07:55 |
[{CloseComment}] |
|