At line 21 changed 4 lines |
* Slowenisch: [ | ] |
* Slowakisch: [ | ] |
* Tschechisch: [ | ] |
* Ungarisch: [ | ] |
* Slowenisch: [Pomagaj si sam in bog ti bo pomagal. | sl] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Hilf dir selber und Gott hilft dir."\\ /% |
* Slowakisch: [Pomôž si (človeče), aj pánboh ti pomôže. | sk] |
* Tschechisch: [Pomož si sám a Bůh ti pomůže. | cz] |
* Ungarisch: [Segíts magadon, az Isten is megsegít. | hu] |
At line 30 changed one line |
* [] Lemma: [] |
* [hilf] Lemma: [helfen] |
At line 32 added 10 lines |
* [dir] Lemma: [du] |
|
* [selbst] Lemma: [selbst] |
|
* [dann] Lemma: [dann] |
|
* [hilft] Lemma: [helfen] |
|
* [Gott] Lemma: [Gott] |
|
At line 46 added 3 lines |
Sagt man dafür, dass jemand, der die Lösung seiner Probleme selbst in die Hand nimmt, auch auf eine positive Wendung oder die Hilfe anderer zählen kann. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] \\ |
\\ |
|
At line 37 removed one line |
|
At line 40 changed one line |
|
In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort häufig ausgedrückt, dass jemand seine Probleme alleine löst oder alleine lösen muss. [Beleg 3 | 3 ] \\ |
\\ |
|
At line 63 added 4 lines |
|
%%(display:inline;) Hilf Dir selbst, dann hilft Dir Gott. [Beleg 4 | 4 ] |
%% \\ |
|
At line 72 added 7 lines |
|
%%(display:inline;) Hilf dir selbst, dann hilft dir |
%%tip-X |
||Füller ||Wortart |
| z.B.\\Brüssel\\Schmidt | NOMEN /% -. [Beleg 5 | 5 ] [Beleg 6 | 6 ] |
%% \\ |
|
At line 64 changed one line |
|
''Keine Angabe'' |
|
At line 102 added 34 lines |
[Beleg 1 | #1] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.#Bedeutung(en)]): \\ |
%%quote |
Fragt man ihn, wie oft er kurz davor gestanden habe aufzugeben, dann überlegt er kurz und sagt: "Zweimal." Um es sogleich zu relativieren. "Ich sage immer: __Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott __!" Sie haben die durchgerosteten Zwischendecks repariert, den Maschinenraum entrümpelt, neue Dieselgeneratoren besorgt. Und dann ist die Zahl der Besucher 2007 um 20 Prozent gestiegen; 24 Paare haben sich auf dem Schiff trauen lassen. %%tip-Quelle Z08/APR.00959 Die Zeit (Online-Ausgabe), 24.04.2008, S. 34; Segler in Not /% |
/% |
\\ |
|
[Beleg 2 | #2 ] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.#Bedeutung(en)]): \\ |
%%quote |
Scheinbar hoffen sie auf ein Wunder. Aber dieses Wunder wird es ohne eigenes zutun nicht geben. Ich muss da an den Satz denken: __Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott __! %%tip-Quelle NUN00/OKT.01014 Nürnberger Nachrichten, 13.10.2000, S. 32; Euro: Katastrophe auf Ansage? /% |
/% |
----- |
|
[Beleg 3 | #3 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
%%quote |
Hilfe aus der Nachbarschaft, aus dem Tal, braucht unter Umständen Stunden, bis sie vor Ort ist. Bis dahin ist alles vorbei. " __Hilf Dir selbst, dann hilft Dir Gott __", ist die Devise, nach denen die Menschen hier leben müssen. Und sie leben danach, geben nicht auf. Im Frühjahr wird ein, von der Lawine weggerissener Hof wieder aufgebaut. %%tip-Quelle N96/MAI.20788 Salzburger Nachrichten, 18.05.1996; Bergbauer in Südtirol Hilf Dir selbst, dann hilft Dir Gott Von /% |
/% |
----- |
|
[Beleg 4 | #4 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.#Formvarianten]): \\ |
%%quote |
__Hilf Dir selbst, dann hilft Dir Gott __. Diesen Wahlspruch hat sich jetzt eine Geschäftsbesitzerin am Marktplatz zu eigen gemacht. Um Autos das - illegale - Parken vor ihrem Geschäft nicht mehr zu ermöglichen, hat sie einfach drei Steinblöcke deponiert und hat jetzt Ruhe. Das ist natürlich auch eine Möglichkeit. %%tip-Quelle RHZ97/FEB.08622 Rhein-Zeitung, 15.02.1997; Experte /% |
/% |
\\ |
|
[Beleg 5 | #5 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
Die Botschaft von Amsterdam: __Hilf dir selbst, dann hilft dir __ Brüssel. Verschuldungskrise und Massenarbeitslosigkeit können nur gemeinsam bewältigt werden %%tip-Quelle Z97/706.03182 Die Zeit, 20.06.1997; Suche nach dem dritten Weg ~[S. 3~] /% |
/% |
\\ |
|
[Beleg 6 | #6 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
%%quote |
es wäre vermessen, sich das Scherzwort eines deutschen Diplomaten am Rande der Pariser Gespräche zwischen Giscard und Schmidt zu eigen und die Formel " __hilf dir selbst, dann hilft dir __ Schmidt" zur Moral der Geschichte zu machen. aber ein bißchen ist wahr daran. was der Präsident und der Kanzler am Pfingstwochenende beschlossen, läuft auf eine im Grunde sehr einfache Gleichung hinaus: nationale Sparsamkeit gleich deutsche Währungshilfe gleich Fortschritt der europäischen Einigung. %%tip-Quelle BZK/W74.00875 Die Welt, 04.06.1974, S. 4, Ressort: POLITIK; Frankreich im Europa-Test /% |
/% |
At line 142 added one line |
__&helfen /s0 selbst /s0 &dann /s0 &Gott__\\ |
At line 86 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|DE_angelegt] |
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit] |