At line 11 added one line |
%%(display:none) |
At line 17 added one line |
%% |
At line 19 added one line |
|
At line 29 changed one line |
* [hilf] Lemma: [helfen] |
* [hilf|Search:dekomhilf] Lemma: [helfen|Search:delemhelfen] |
At line 31 changed one line |
* [dir] Lemma: [du] |
* [dir|Search:dekomdir] Lemma: [du|Search:delemdu] |
At line 33 changed one line |
* [selbst] Lemma: [selbst] |
* [selbst|Search:dekomselbst] Lemma: [selbst|Search:delemselbst] |
At line 35 changed one line |
* [dann] Lemma: [dann] |
* [dann|Search:dekomdann] Lemma: [dann|Search:delemdann] |
At line 37 changed one line |
* [hilft] Lemma: [helfen] |
* [hilft|Search:dekomhilft] Lemma: [helfen|Search:delemhelfen] |
At line 39 changed one line |
* [Gott] Lemma: [Gott] |
* [Gott|Search:dekom.Gott] Lemma: [Gott|Search:delem.Gott] |
At line 45 changed one line |
Sagt man dafür, dass jemand, der die [Lösung] seiner Probleme [selbst in die Hand nimmt], auch auf eine[ positive Wendung] oder die [Unterstützung] anderer zählen kann. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] \\ |
Sagt man dafür, dass man in bestimmten Situationen die [Probleme|Search:debeg.Probleme] besser selbst löst und nicht auf die Unterstützung anderer hofft und so auch zum [Ziel|Search:debeg.Ziel] kommt. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] \\ |
At line 51 changed one line |
In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort häufig ausgedrückt, dass jemand seine Probleme [allein ]löst oder allein lösen muss. [Beleg 3 | 3 ] \\ |
In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort häufig ausgedrückt, dass jemand [gezwungen|Search:debeggezwungen] ist, seine Probleme [allein|Search:debegallein] zu lösen. [Beleg 3 | 3 ][Beleg 4 | 4 ] \\ |
At line 63 removed one line |
%%(display:inline;) Hilf Dir selbst, dann hilft Dir Gott. [Beleg 4 | 4 ] |
At line 75 changed one line |
| z.B.\\Brüssel\\Schmidt | NOMEN /% . [Beleg 5 | 5 ] [Beleg 6 | 6 ] |
| z. B.\\Brüssel\\Schmidt | NOMEN /% . [Beleg 5 | 5 ] [Beleg 6 | 6 ] |
At line 101 changed one line |
[Beleg 1 | #1] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.#Bedeutung(en)]): \\ |
[Beleg 1 | #1] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott#Bedeutung(en)]): \\ |
At line 107 changed one line |
[Beleg 2 | #2 ] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.#Bedeutung(en)]): \\ |
[Beleg 2 | #2 ] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott#Bedeutung(en)]): \\ |
At line 113 changed one line |
[Beleg 3 | #3 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
[Beleg 3 | #3 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\ |
At line 119 changed one line |
[Beleg 4 | #4 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.#Formvarianten]): \\ |
[Beleg 4 | #4 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott#Formvarianten]): \\ |
At line 125 changed one line |
[Beleg 5 | #5 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
[Beleg 5 | #5 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
At line 131 changed one line |
[Beleg 6 | #6 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.#Ersetzung von Komponenten]): \\ |
[Beleg 6 | #6 ] (Abschnitt [Varianten - Ersetzung von Komponenten| Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott#Ersetzung von Komponenten]): \\ |