At line 18 changed one line |
Zu diesem Sprichwort gibt es leider keine Übungen. |
Zu diesem Sprichwort gibt es Übungen im Bedeutungsbereich [Pflichten-Standards | Pflichten-Standards Übungen]. |
At line 26 changed one line |
* Slowenisch: [Pojej, kar si si skuhal. | Pojej kar si si skuhal] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Iss, was du dir gekocht hast."\\ /% |
* Slowenisch: [Pojej, kar si skuhal. | Pojej kar si skuhal] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Iss, was du gekocht hast."\\ /% |
At line 29 changed one line |
* Ungarisch: [Amit főztél, edd meg. | Amit főztél edd meg] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Was du gekocht hast, sollst du auch essen."\\ /% |
* Ungarisch: [Amit főztél, edd meg. | Amit főztél, edd meg] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Was du gekocht hast, sollst du auch essen."\\ /% |
At line 35 changed one line |
* [Suppe] Lemma: [Suppe] |
* [Suppe|Search:dekom.Suppe] Lemma: [Suppe|Search:delem.Suppe] |
At line 37 changed one line |
* [man] Lemma: [man] |
* [man|Search:dekomman] Lemma: [man|Search:delemman] |
At line 39 changed one line |
* [einbrockt] Lemma: [einbrocken] |
* [einbrockt|Search:dekomeinbrockt] Lemma: [einbrocken|Search:delemeinbrocken] |
At line 41 changed one line |
* [muss] Lemma: [müssen] |
* [muss|Search:dekommuss] Lemma: [müssen|Search:delemmüssen] |
At line 43 changed one line |
* [auch] Lemma: [auch] |
* [auch|Search:dekomauch] Lemma: [auch|Search:delemauch] |
At line 45 changed one line |
* [auslöffeln] Lemma: [auslöffeln] |
* [auslöffeln|Search:dekomauslöffeln] Lemma: [auslöffeln|Search:delemauslöffeln] |
At line 51 changed 6 lines |
Sagt man |
dafür, dass jemand die [Verantwortung ]für |
[negative Folgen |
]seiner [Handlungen] oder |
[Entscheidungen] auch selbst zu |
tragen und zu beseitigen hat. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
Sagt man dafür, dass jemand die [Verantwortung|Search:debeg.Verantwortung] für [negative Auswirkungen|Search:debegnegative01Auswirkungen] seiner [Handlungen|Search:debeg.Handlungen] oder |
[Entscheidungen|Search:debeg.Entscheidungen] auch selbst zu tragen bzw. die entsprechenden Folgen zu beseitigen hat. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
At line 63 changed 4 lines |
den Korpusbelegen wird häufig eine [Kritik] daran ausgedrückt, dass |
jemand [ungerechterweise] die |
[Verantwortung] für Dinge |
übernehmen muss, die andere [verschuldet] haben. |
den Korpusbelegen wird häufig eine [Kritik|Search:debeg.Kritik] daran ausgedrückt, dass |
jemand [ungerechterweise|Search:debegungerechterweise] die |
[Verantwortung|Search:debeg.Verantwortung] für Dinge |
übernehmen muss, die andere [verschuldet|Search:debegverschuldet] haben. |
At line 75 changed 4 lines |
[Zurückweisung |
]eigener Schuld und zugleich als |
[Aufforderung] an jemanden |
ausgedrückt, zu seiner [Verantwortung ] nun auch zu |
[Zurückweisung|Search:debeg.Zurückweisung] eigener Schuld und zugleich als |
[Aufforderung|Search:debeg.Aufforderung] an jemanden |
ausgedrückt, zu seiner [Verantwortung|Search:debeg.Verantwortung] nun auch zu |
At line 99 changed one line |
| z.B.\\nun müssen wir /\\sollen doch die ~[...~] | SYNTAGMA /% die Suppe auslöffeln, die sie … eingebrockt haben. %%tip-Kommentar In dieser Variante wird die Reihenfolge der Verben ''eingebrockt ''und ''auslöffeln'' umgekehrt. Die Variante rückt in besonderer Weise die Personen, die eine Verantwortung zu übernehmen haben, in den Mittelpunkt.\\ /% [Beleg 9 | 9 ] [Beleg 10 | 10 ] |
| z. B.\\nun müssen wir /\\sollen doch die ~[...~] | SYNTAGMA /% die Suppe auslöffeln, die sie … eingebrockt haben. %%tip-Kommentar In dieser Variante wird die Reihenfolge der Verben ''eingebrockt ''und ''auslöffeln'' umgekehrt. Die Variante rückt in besonderer Weise die Personen, die eine Verantwortung zu übernehmen haben, in den Mittelpunkt.\\ /% [Beleg 9 | 9 ] [Beleg 10 | 10 ] |
At line 132 changed 2 lines |
den Korpusbelegen wird die Komponente «einbrocken» häufig weggelassen und die |
verkürzte Variante «Suppe auslöffeln» mit verschieden Wörtern und Teilsätzen |
den Korpusbelegen wird die Komponente »einbrocken« häufig weggelassen und die |
verkürzte Variante »Suppe auslöffeln« mit verschiedenen Wörtern und Teilsätzen |
At line 152 changed 3 lines |
Komponente «auslöffeln» weggelassen und in der verkürzten Variante «sich die |
Suppe einbrocken» verwendet. Hier bezieht sich die Wendung oft nur auf den |
Teilsaspekt der Schuldzuweisung an jemanden. |
Komponente »auslöffeln« weggelassen und in der verkürzten Variante »sich die |
Suppe einbrocken« verwendet. Hier bezieht sich die Wendung oft nur auf den |
Teilaspekt der Schuldzuweisung an jemanden. |
At line 160 changed 2 lines |
das Verb 'eingebrockt' adjektivisch verwendet: «eingebrockte |
Suppe». [Beleg 18 | 18 ] |
das Verb ''eingebrockt'' adjektivisch verwendet: »eingebrockte |
Suppe«. [Beleg 18 | 18 ] |