At line 23 changed one line |
* Slowenisch: [Oči so ogledalo duše. |Vsaka medalja ima dve plati|Vrč hodi po vodo, dokler se ne razbije|Duh je voljan, ali meso je slabo] |
* Slowenisch: [Oči so ogledalo duše. | Oči so ogledalo duše] |
At line 32 changed one line |
* [Augen] Lemma: [Auge] |
* [Augen|Search:dekom.Augen] Lemma: [Auge|Search:delem.Auge] |
At line 34 changed one line |
* [sind] Lemma: [sein] |
* [sind|Search:dekomsind] Lemma: [sein|Search:delemsein] |
At line 36 changed one line |
* [Spiegel] Lemma: [Spiegel] |
* [Spiegel|Search:dekom.Spiegel] Lemma: [Spiegel|Search:delem.Spiegel] |
At line 38 changed one line |
* [Seele] Lemma: [Seele] |
* [Seele|Search:dekom.Seele] Lemma: [Seele|Search:delem.Seele] |
At line 44 changed one line |
Sagt man dafür, dass der Blick in die [Augen] eines Menschen Aufschluss über dessen [Gefühlslage] oder [psychische] Verfassung geben kann. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
Sagt man dafür, dass der Blick in die [Augen|Search:debeg.Augen] eines Menschen Aufschluss über dessen [Gefühlslage|Search:debeg.Gefühlslage] oder [psychische|Search:debegpsychische] Verfassung geben kann. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
At line 50 changed one line |
In bestimmten Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort ausgedrückt, dass ein Blick in die Augen eines Menschen oft mehr oder etwas anderes über dessen Gefühlslage oder psychische Verfassung sagt als dessen [Worte]. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
In bestimmten Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort ausgedrückt, dass ein Blick in die Augen eines Menschen oft mehr oder etwas anderes über dessen Gefühlslage oder psychische Verfassung sagt als dessen [Worte|Search:debeg.Worte]. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
At line 84 changed one line |
* [Fenster] Lemma: [Fenster] |
* [Fenster|Search:devko.Fenster] Lemma: [Fenster|Search:devle.Fenster] |
At line 86 changed one line |
* [zur] Lemma: [zu] |
* [zur|Search:devkozur] Lemma: [zu|Search:devlezu] |