At line 1 changed 2 lines |
|
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW view All}] |
At line 21 changed 4 lines |
* Slowenisch: [Oči so okno duše. |Vsaka medalja ima dve plati.] |
* Slowakisch: [Oko je okno do duše. | sk] |
* Tschechisch: [Oko do srdce/duše okno. | cz] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Das Auge ist ein Fenster in die Seele / ins Herz."\\ /% |
* Ungarisch: [A szem a lélek tükre. | hu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Das Auge ist der Spiegel der Seele."\\ /% |
* Slowenisch: [Oči so okno duše. |Vsaka medalja ima dve plati] |
* Slowakisch: [Oko je okno do duše. | Oko je okno do duše] |
* Tschechisch: [Oko do srdce/duše okno. | Oko do srdce duše okno] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Das Auge ist ein Fenster in die Seele / ins Herz."\\ /% |
* Ungarisch: [A szem a lélek tükre. | A szem a lélek tükre] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Das Auge ist der Spiegel der Seele."\\ /% |
At line 142 changed one line |
Und diese Liebe entflammt unsere Augen, diese Liebe entdeckt, wie schön Augen sein können. Nur diese Liebe wird immer wieder neu die Menschen verzaubern, sie verwandeln zu Wundern von Wärme, Zärtlichkeit und Licht. Wenn der Glanz der Liebe unsere Augen hell macht, erst dann ergründen wir, was das Sprichwort " __Das Auge ist der Spiegel der Seele __" zum Ausdruck bringt. %%tip-Quelle RHZ06/NOV.10208 Rhein-Zeitung, 11.11.2006; Fixpunkt /% |
Und diese Liebe entflammt unsere Augen, diese Liebe entdeckt, wie schön Augen sein können. Nur diese Liebe wird immer wieder neu die Menschen verzaubern, sie verwandeln zu Wundern von Wärme, Zärtlichkeit und Licht. Wenn der Glanz der Liebe unsere Augen hell macht, erst dann ergründen wir, was das Sprichwort "Das __Auge ist der Spiegel der Seele __" zum Ausdruck bringt. %%tip-Quelle RHZ06/NOV.10208 Rhein-Zeitung, 11.11.2006; Fixpunkt /% |
At line 185 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|DE_intern_fertig] |
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort] |