At line 1 added 2 lines |
[{ALLOW view All}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}] |
At line 2 removed 3 lines |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}] |
|
At line 11 added one line |
%%(display:none) |
At line 17 added one line |
%% |
At line 19 added one line |
|
At line 21 changed 4 lines |
* Slowenisch: [Pot v pekel je tlakovana z dobrimi nameni. | sl] |
* Slowakisch: [Cesta do pekla je vystlaná dobrými predsavzatiami. | sk] |
* Tschechisch: [Cesta do pekel je dlážděna dobrými úmysly. | cz] |
* Ungarisch: [A pokolba vezető út jószándékkal van kikövezve. | hu] |
* Slowenisch: [Pot v pekel je tlakovana z dobrimi nameni. | Pot v pekel je tlakovana z dobrimi nameni] |
* Slowakisch: [Cesta do pekla je vystlaná dobrými predsavzatiami. | Cesta do pekla je vystlaná dobrými predsavzatiami] |
* Tschechisch: [Cesta do pekel je dlážděna dobrými úmysly. | Cesta do pekel je dlážděna dobrými úmysly] |
* Ungarisch: [A pokolba vezető út is jó szándékkal van kikövezve. | A pokolba vezető út is jó szándékkal van kikövezve] |
At line 30 changed one line |
* [Weg] Lemma: [Weg] |
* [Weg|Search:dekom.Weg] Lemma: [Weg|Search:delem.Weg] |
At line 32 changed one line |
* [zur] Lemma: [zur] |
* [zur|Search:dekomzur] Lemma: [zur|Search:delemzur] |
At line 34 changed one line |
* [Hölle] Lemma: [Hölle] |
* [Hölle|Search:dekom.Hölle] Lemma: [Hölle|Search:delem.Hölle] |
At line 36 changed one line |
* [ist] Lemma: [sein] |
* [ist|Search:dekomist] Lemma: [sein|Search:delemsein] |
At line 38 changed one line |
* [mit] Lemma: [mit] |
* [mit|Search:dekommit] Lemma: [mit|Search:delemmit] |
At line 40 changed one line |
* [guten] Lemma: [gut] |
* [guten|Search:dekomguten] Lemma: [gut|Search:delemgut] |
At line 42 changed one line |
* [Vorsätzen] Lemma: [Vorsatz] |
* [Vorsätzen|Search:dekom.Vorsätzen] Lemma: [Vorsatz|Search:delem.Vorsatz] |
At line 44 changed one line |
* [gepflastert] Lemma: [gepflastert] |
* [gepflastert|Search:dekomgepflastert] Lemma: [gepflastert|Search:delemgepflastert] |
At line 50 changed one line |
Sagt man dafür, dass man die Dinge, die man sich fest [vorgenommen ]hat, in der [Praxis] häufig[ nicht umsetzen kann] und somit auch die besten Absichten häufig keine [Änderung] oder[ Verbesserung ]bewirken. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
Sagt man dafür, dass man die Dinge, die man sich fest [vorgenommen|Search:debegvorgenommen] hat, in der [Praxis|Search:debeg.Praxis] häufig [nicht umsetzen kann|Search:debegnicht00umsetzen00kann] und somit auch die besten Absichten häufig keine [Änderung|Search:debeg.Änderung] oder [Verbesserung|Search:debeg.Verbesserung] bewirken. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
At line 52 changed one line |
In der Grundaussage, dass die Einhaltung desssen, was man sich vorgenommen hat, häufig schwierig oder zum Scheitern verurteilt ist, ist das Sprichwort ein Synonym zu «Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach«.\\ |
In der Grundaussage, dass die Umsetzung dessen, was man sich vorgenommen hat, häufig schwierig ist, ist das Sprichwort ein Synonym zu [»Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach«].\\ |
At line 58 changed 3 lines |
In bestimmten Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort ausgedrückt, dass es nichts bringt, sich bestimmte Dinge vorzunehmen, da die Umsetzung in dei Praxis häufig scheitert.\\ |
\\ |
|
''Keine Angabe'' |
|
At line 79 changed one line |
| z.B.\\zum Arzt\\aus der Abhängigkeit\\ins neue Jahrtausend | SYNTAGMA /% ist mit guten Vorsätzen gepflastert. %%tip-Kommentar Hier wird die Sprichwortbedeutung abgewandelt.\\ /% [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] [Beleg 6 | 6 ] |
| z. B.\\zum Arzt\\aus der Abhängigkeit\\ins neue Jahrtausend | SYNTAGMA /% ist mit guten Vorsätzen gepflastert. %%tip-Kommentar Hier wird die Sprichwortbedeutung abgewandelt.\\ /% [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] [Beleg 6 | 6 ] |
At line 150 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit] |
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort] |