Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-51) was last changed on 21-Dec-2010 13:03 by Dominika Pawlowski  

This page was created on 09-Jun-2009 08:52 by Kathrin Steyer

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 1 added one line
At line 14 added 8 lines
!!! Äquivalente in anderen Sprachen
* Slovenisch: [Vera gore premika. | Slowenisch]
* Slovakisch: [Viera hory prenáša. | Slowakisch]
* Tschechisch: [Víra hory přenáší. | Tschechisch] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Glaube überträgt Berge."\\ /%
* Ungarisch: [A hit hegyeket mozgat meg. | Ungarisch] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Glaube bewegt Berge."\\ /%
At line 27 changed one line
Sagt man dafür, dass [positives Denken], der [Glaube an sich selbst] oder an eine bestimmte Sache entscheidend zum Gelingen unmöglich erscheinender Vorhaben beitragen können. [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\
Sagt man dafür, dass [positives Denken] und der [Glaube an sich selbst] oder an eine bestimmte Sache entscheidend zum Gelingen [unmöglich erscheinender Vorhaben] beitragen können. [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] [Beleg 4 | 4 ] \\
At line 33 changed one line
Häufig wird mit dem Sprichwort der Einfluss der Psyche bei der der Heilung von Krankheiten thematisiert. [Beleg 6 | 6 ] \\
Häufig wird mit dem Sprichwort der Einfluss der Psyche bei der der Heilung von Krankheiten thematisiert. [Beleg 5 | 5 ] \\
At line 35 changed one line
In bestimmten Verwendungssituationen wird Berge nicht im übertragenen, sondern im wörtlichen Sinne verstanden. [Beleg 7 | 7 ] [Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] \\
In bestimmten Verwendungssituationen wird Berge nicht im übertragenen, sondern im wörtlichen Sinne verstanden. [Beleg 6 | 6 ] [Beleg 7 | 7 ] \\
At line 39 changed one line
[Beleg 10 | 10 ] [Beleg 11 | 11 ] \\
[Beleg 8 | 8 ] [Beleg 9 | 9 ] \\
At line 41 changed one line
Das Sprichwort wird auffallend häufig in der Domäne 'Sport' verwendet, wenn ein sportlicher Erfolg trotz geringer Chancen vor allem durch die Willenskraft der Akteure doch erreicht wurde. [Beleg 12 | 12 ] [Beleg 13 | 13 ] \\
Das Sprichwort wird auffallend häufig in der Domäne 'Sport' verwendet, wenn ein sportlicher Erfolg trotz geringer Chancen vor allem durch die Willenskraft der Akteure doch erreicht wurde. [Beleg 10 | 10 ] [Beleg 11 | 11 ] \\
At line 61 added 12 lines
%%(display:inline;) Glaube versetzt Berge. [Beleg 12 | 12 ]
%% \\
%%(display:inline;) Glauben versetzt Berge. %%tip-Kommentar Anders als in der Kernform wird ''Glauben'' in dieser Variante nicht als Nomen, sondern als Verb verwendet.\\ /% [Beleg 13 | 13 ] [Beleg 14 | 14 ]
%% \\
%%(display:inline;) Der Glaube kann Berge versetzen. [Beleg 15 | 15 ]
%% \\
At line 55 changed one line
''Keine Angabe''
At line 61 changed one line
''Keine Angabe''
* [Glaube] Lemma: [glauben]
At line 68 changed one line
%%(display:inline;) Das Sprichwort tritt auffallend häufig als Nebensatz auf, der mit 'dass' eingeleitet wird. %%tip-Kommentar Komplementsatz\\ /% [Beleg 18 | 18 ] [Beleg 19 | 19 ]
%%(display:inline;) Das Sprichwort tritt auffallend häufig als Nebensatz auf, der mit 'dass' miteingeleitet wird. %%tip-Kommentar Komplementsatz\\ /% [Beleg 16 | 16 ] [Beleg 17 | 17 ]
At line 75 changed one line
| denn\\weil\\da | KONNEKTOR | Kausale Konnektoren /% (der) Glaube versetzt Berge / (der) Glaube Berge versetzt [Beleg 20 | 20 ] [Beleg 21 | 21 ] [Beleg 22 | 22 ] [Beleg 23 | 23 ]
| denn\\weil\\da | KONNEKTOR | Kausale
Konnektoren /% (der) Glaube versetzt Berge / (der) Glaube Berge versetzt [Beleg 18 | 18 ] [Beleg 19 | 19 ] [Beleg 20 | 20 ] [Beleg 21 | 21 ]
At line 84 changed one line
* [c]
* [a]
At line 105 changed one line
__Der Glaube an irgendetwas, am besten auch noch an sich selbst, versetzt Berge __ ''die tageszeitung, 19.02.1994, S. 22; Psycho-Doping''
__Der Glaube __ an irgendetwas, am besten auch noch an sich selbst, __versetzt Berge __ ''die tageszeitung, 19.02.1994, S. 22; Psycho-Doping''
At line 111 changed 2 lines
__Der Glaube kann mitunter Berge versetzen __ - auch an der Börse. Nur so lässt sich der erstaunliche Aufschwung der Kurse erklären, der gestern den Deutschen Aktienindex Dax nicht nur auf ein neues Jahreshoch, sondern auf das höchste Niveau seit Sommer 2002 geschoben hat.
Nüchtern betrachtet spricht nicht besonders viel für diese Entwicklung. ''Mannheimer Morgen, 30.11.2004; Herdentrieb''
Der Glaube kann mitunter Berge versetzen - auch an der Börse. Nur so lässt sich der erstaunliche Aufschwung der Kurse erklären, der gestern den Deutschen Aktienindex Dax nicht nur auf ein neues Jahreshoch, sondern auf das höchste Niveau seit Sommer 2002 geschoben hat. Nüchtern betrachtet spricht nicht besonders viel für diese Entwicklung. ''Mannheimer Morgen, 30.11.2004; Herdentrieb''
At line 114 removed 6 lines
\\
[Beleg 5 | #5 ] (Abschnitt [Bedeutung(en) | Der Glaube versetzt Berge#Bedeutung(en)]): \\
%%quote
__Glaube __, heißt es, __versetzt Berge __. Hubert Schösser scheint mit seinem Selbstvertrauen ganze Kontinente bewegen zu können. Der Fritzner, der in der bisherigen Saison keinen einzigen Stockerlplatz aufweisen konnte, bewies am Entscheidungstag der Viererbob-WM in Winterberg Nerven wie Stahlseile. ''Neue Kronen-Zeitung, 20.02.1995, S. 34''
/%
At line 122 changed one line
[Beleg 6 | #6 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Der Glaube versetzt Berge#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Beleg 5 | #5 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Der Glaube versetzt Berge#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 128 changed one line
[Beleg 7 | #7 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Der Glaube versetzt Berge#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Beleg 6 | #6 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Der Glaube versetzt Berge#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 130 changed one line
__Glaube __, so sagt man, __kann Berge versetzen __. Aber gleich den Fudschijama... ? Teamkapitän Ewald Humenberger hat die WM-Teilnahme in Japan noch nicht abgehakt. ''Tiroler Tageszeitung, 30.11.1996, Ressort: Sport; Gelingt Revanche für die "Schmach" von Brixen?''
In Köln __versetzt der Glaube keine Berge __, er baut sie auf und lässt sie stehen. Achtzigtausend Kubikmeter Erde wurden auf dem Marienfeld zu einem Hügel für den Papst aufgeschüttet, gut siebzig Länder durften ein paar Säckchen Mutterboden aus ihren besten Lagen hinzugeben, so kam man auf zehn Meter Höhe über dem Feld und auf genau hundert erhabene Meter über dem Meeresspiegel. ''Berliner Zeitung, 16.08.2005; WELTJUGENDTAG ~[S. 6~]''
At line 134 changed one line
[Beleg 8 | #8 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Der Glaube versetzt Berge#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Beleg 7 | #7 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Der Glaube versetzt Berge#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 136 changed one line
KÖLN, 15. August. In Köln __versetzt der Glaube keine Berge __, er baut sie auf und lässt sie stehen. Achtzigtausend Kubikmeter Erde wurden auf dem Marienfeld zu einem Hügel für den Papst aufgeschüttet, gut siebzig Länder durften ein paar Säckchen Mutterboden aus ihren besten Lagen hinzugeben, so kam man auf zehn Meter Höhe über dem Feld und auf genau hundert erhabene Meter über dem Meeresspiegel. ''Berliner Zeitung, 16.08.2005; WELTJUGENDTAG ~[S. 6~]''
"Mon Dieu", stieß einst Heinrich Heine hervor im polyglotten Überschwang, und fuhr fort ~[...~]: __"wenn ich doch soviel Glauben in mir hätte, daß ich Berge versetzen könnte, __der Johannisberg wäre just derjenige Berg, den ich mir überall nachkommen ließe". Dann aber würde der malerischste Flecken Taunusquarzit fehlen, den man zwischen Mainz und Vancouver finden kann. ''Frankfurter Rundschau, 26.07.1999, S. 17, Ressort: KULTURSPIEGEL; Festspielorte (III): Der Johannisberg im Rheingau gefiel schon Heinrich Heine)''
At line 140 changed one line
[Beleg 9 | #9 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Der Glaube versetzt Berge#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Beleg 8 | #8 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Der Glaube versetzt Berge#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 142 removed 6 lines
"Mon Dieu", stieß einst Heinrich Heine hervor im polyglotten Überschwang, und fuhr fort, vom Kontakt mit dem geographisch und atmosphärisch Perfekten berauscht: __"wenn ich doch soviel Glauben in mir hätte, daß ich Berge versetzen könnte, __der Johannisberg wäre just derjenige Berg, den ich mir überall nachkommen ließe". Dann aber würde der malerischste Flecken Taunusquarzit fehlen, den man zwischen Mainz und Vancouver finden kann. ''Frankfurter Rundschau, 26.07.1999, S. 17, Ressort: KULTURSPIEGEL; Festspielorte (III): Der Johannisberg im Rheingau gefiel schon Heinrich Heine)''
/%
\\
[Beleg 10 | #10 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Der Glaube versetzt Berge#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
At line 152 changed one line
[Beleg 11 | #11 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Der Glaube versetzt Berge#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Beleg 9 | #9 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Der Glaube versetzt Berge#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 158 changed one line
[Beleg 12 | #12 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Der Glaube versetzt Berge#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Beleg 10 | #10 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Der Glaube versetzt Berge#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 164 changed one line
[Beleg 13 | #13 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Der Glaube versetzt Berge#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
[Beleg 11 | #11 ] (Abschnitt [Gebrauchsbesonderheit(en) | Der Glaube versetzt Berge#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 170 changed one line
[Beleg 14 | #14 ] (Freier Beleg): \\
[Beleg 12 | #12 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Der Glaube versetzt Berge#Formvarianten]): \\
At line 172 changed one line
__"Glaube versetzt Berge", __ weiß uns das Sprichwort zu berichten. ''die tageszeitung, 17.11.1987, S. 8; Am Wechseltresen ''
__"Glaube versetzt Berge", __ weiß uns das Sprichwort zu berichten. ''die tageszeitung, 17.11.1987, S. 8; Am Wechseltresen''
At line 176 changed one line
[Beleg 15 | #15 ] (Freier Beleg): \\
[Beleg 13 | #13 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Der Glaube versetzt Berge#Formvarianten]): \\
At line 182 changed one line
[Beleg 16 | #16 ] (Freier Beleg): \\
[Beleg 14 | #14 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Der Glaube versetzt Berge#Formvarianten]): \\
At line 184 changed one line
Glauben versetzt Berge - und Menschen in Ekstase. Wenn »The Harlem Gospel Singers« erst mal in Fahrt sind, gibt es kein Halten mehr. Widerstand ist zwecklos. Die Frohen Botschafter locken sogar das Nürnberger Publikum in der ausverkauften Meistersingerhalle in Nullkommanichts aus der Reserve. »Say Yes!« heißt das aktuelle Tourneeprogramm der Gospel-Marktführer, auf deutsch: Schluss mit Zweifeln, Zaudern und Zagen! Die positive Botschaft stößt im depressiven Deutschland auf offene Ohren. ''Nürnberger Nachrichten, 27.01.2005; Die Showtruppe des lieben Gottes - »Harlem Gospel Singers« umjubelt ''
Glauben versetzt Berge - und Menschen in Ekstase. Wenn »The Harlem Gospel Singers« erst mal in Fahrt sind, gibt es kein Halten mehr. Widerstand ist zwecklos. ~[...~]»Say Yes!« heißt das aktuelle Tourneeprogramm der Gospel-Marktführer, auf deutsch: Schluss mit Zweifeln, Zaudern und Zagen! Die positive Botschaft stößt im depressiven Deutschland auf offene Ohren. ''Nürnberger Nachrichten, 27.01.2005; Die Showtruppe des lieben Gottes - »Harlem Gospel Singers« umjubelt ''
At line 188 changed one line
[Beleg 17 | #17 ] (Freier Beleg): \\
[Beleg 15 | #15 ] (Abschnitt [Varianten - Formvarianten | Der Glaube versetzt Berge#Formvarianten]): \\
At line 194 changed one line
[Beleg 18 | #18 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Der Glaube versetzt Berge#Typische Verwendung im Text]): \\
[Beleg 16 | #16 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Der Glaube versetzt Berge#Typische Verwendung im Text]): \\
At line 196 changed one line
Washington. „Wir wissen doch aus der Bibel, __dass der Glaube Berge versetzen kann“ __, sagt Hillary Clinton in dem religiös eingefärbten Optimismus, der in den USA immer gut ankommt. Sie ist heute Abend wieder bestens aufgelegt. (M08/MAI.04144 Mannheimer Morgen, 15.05.2008, S. 4; Die Aufholjagd kommt zu spät) ''Mannheimer Morgen, 15.05.2008, S. 4; Die Aufholjagd kommt zu spät''
Washington. „Wir wissen doch aus der Bibel, __dass der Glaube Berge versetzen kann“ __, sagt Hillary Clinton in dem religiös eingefärbten Optimismus, der in den USA immer gut ankommt. Sie ist heute Abend wieder bestens aufgelegt. (Mannheimer Morgen, 15.05.2008, S. 4; Die Aufholjagd kommt zu spät) ''Mannheimer Morgen, 15.05.2008, S. 4; Die Aufholjagd kommt zu spät''
At line 200 changed one line
[Beleg 19 | #19 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Der Glaube versetzt Berge#Typische Verwendung im Text]): \\
[Beleg 17 | #17 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Der Glaube versetzt Berge#Typische Verwendung im Text]): \\
At line 206 changed one line
[Beleg 20 | #20 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Der Glaube versetzt Berge#Typische Verwendung im Text]): \\
[Beleg 18 | #18 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Der Glaube versetzt Berge#Typische Verwendung im Text]): \\
At line 212 changed one line
[Beleg 21 | #21 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Der Glaube versetzt Berge#Typische Verwendung im Text]): \\
[Beleg 19 | #19 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Der Glaube versetzt Berge#Typische Verwendung im Text]): \\
At line 218 changed one line
[Beleg 22 | #22 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Der Glaube versetzt Berge#Typische Verwendung im Text]): \\
[Beleg 20 | #20 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Der Glaube versetzt Berge#Typische Verwendung im Text]): \\
At line 224 changed one line
[Beleg 23 | #23 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Der Glaube versetzt Berge#Typische Verwendung im Text]): \\
[Beleg 21 | #21 ] (Abschnitt [Typische Verwendung im Text | Der Glaube versetzt Berge#Typische Verwendung im Text]): \\
At line 230 changed one line
[Beleg 24 | #24 ] (Freier Beleg): \\
[Beleg 22 | #22 ] (Freier Beleg): \\
At line 232 changed one line
__er Glaube versetzt bekanntlich Berge ~[Fehler im Beleg~] __, leider jedoch nicht die Berger. Die kam, telefonierte und blieb. Die Märchen-Fee für Erwachsene. ''Nürnberger Nachrichten, 18.01.1992, S. 5; D - Beim "Flotten Dreier" sind nur die Kleider scharfRadio-Zitat''
__er Glaube versetzt bekanntlich Berge __, leider jedoch nicht die Berger. Die kam, telefonierte und blieb. Die Märchen-Fee für Erwachsene. ''Nürnberger Nachrichten, 18.01.1992, S. 5; D - Beim "Flotten Dreier" sind nur die Kleider scharfRadio-Zitat''
At line 246 added 6 lines
\\
[Beleg 23 | #23 ] (Freier Beleg): \\
%%quote
__Glaube versetzt Berge __, sagt die Bibel, meint aber damit wohl kaum Schuldenberge. Denn diese sollen nicht versetzt, sondern abgetragen werden. ''St. Galler Tagblatt, 17.09.1999, Ressort: TB-ZUS (Abk.); In Arbon lässt es niemand kühl: das Wir-Gefühl!''
/%
At line 258 added one line
__&Glaube /s0 &versetzen /s0 &Berg__\\
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
51 21-Dec-2010 13:03 14.347 kB Dominika Pawlowski to previous
50 21-Dec-2010 12:00 14.346 kB Dominika Pawlowski to previous | to last
49 14-Dec-2010 14:36 14.345 kB Vida Jesenšek to previous | to last
48 14-Sep-2010 21:01 13.987 kB Vida Jesenšek to previous | to last Vera gore premika. ==> Vera gore premika
47 08-Sep-2010 20:56 13.97 kB Brigita Kacjan to previous | to last
46 06-Sep-2010 10:04 13.932 kB Kathrin Steyer to previous | to last
45 16-Aug-2010 14:03 14.073 kB Katrin Hein to previous | to last
44 08-Jun-2010 10:46 14.047 kB Dominika Pawlowski to previous | to last
43 06-Apr-2010 13:05 13.901 kB Dominika Pawlowski to previous | to last
42 23-Mar-2010 12:49 13.926 kB Christoph Trattner to previous | to last Sprichwort_de ==> Sprichwort
41 22-Mar-2010 13:28 13.929 kB Denis Helic to previous | to last
«