At line 1 changed one line |
[{ALLOW view Editors}] |
[{ALLOW view All}] |
At line 4 added one line |
%%(display:none) |
At line 5 changed 5 lines |
\\ |
%%(position:relative;width:100%) |
|
|
!!!Sprichwort |
%% |
At line 11 changed one line |
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. [Beleg 1 | 1] |
%%columns |
!!!Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. |
---- |
%%coolborder |
!!!Übungen |
Zu diesem Sprichwort gibt es Übungen im Bedeutungsbereich [Ähnlichkeit | Ähnlichkeit Übungen]. |
%% |
%% |
At line 16 changed 4 lines |
* Slowenisch: [Jabolko ne pade daleč od drevesa. | Jabolko ne pade daleč od drevesa] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Apfel fällt nicht weit vom Baum".\\ /% |
* Slowakisch: [Jablko nepadá ďaleko od stromu | Jablko nepadá ďaleko od stromu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Apfel fällt nicht weit vom Baum".\\ /% |
* Tschechisch: [Jablko nepadá daleko od stromu. | Jablko nepadá daleko od stromu.] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Apfel fällt nicht weit vom Baum".\\ /% |
* Ungarisch: [Az alma nem esik messze a fájától. | Az alma nem esik messze a fájától] |
* Slowenisch: [Jabolko ne pade daleč od drevesa. | Jabolko ne pade daleč od drevesa] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Apfel fällt nicht weit vom Baum."\\ /% |
* Slowakisch: [Jablko nepadá ďaleko od stromu | Jablko nepadá ďaleko od stromu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Apfel fällt nicht weit vom Baum."\\ /% |
* Tschechisch: [Jablko nepadá daleko od stromu. | Jablko nepadá daleko od stromu.] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Apfel fällt nicht weit vom Baum."\\ /% |
* Ungarisch: [Az alma nem esik messze a fájától. | Az alma nem esik messze a fájától] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Apfel fällt nicht weit von seinem Baum."\\ /% |
At line 25 added one line |
|
At line 25 changed one line |
* [Apfel] Lemma: [Apfel] |
* [Apfel|Search:dekom.Apfel] Lemma: [Apfel|Search:delem.Apfel] |
At line 27 changed one line |
* [fällt] Lemma: [fallen] |
* [fällt|Search:dekomfällt] Lemma: [fallen|Search:delemfallen] |
At line 29 changed one line |
* [nicht] Lemma: [nicht] |
* [nicht|Search:dekomnicht] Lemma: [nicht|Search:delemnicht] |
At line 31 changed one line |
* [weit] Lemma: [weit] |
* [weit|Search:dekomweit] Lemma: [weit|Search:delemweit] |
At line 33 changed one line |
* [vom] Lemma: [von] |
* [vom|Search:dekomvom] Lemma: [von|Search:delemvon] |
At line 35 changed one line |
* [Stamm] Lemma: [Stamm] |
* [Stamm|Search:dekom.Stamm] Lemma: [Stamm|Search:delem.Stamm] |
At line 41 changed one line |
Sagt man, wenn sich Kinder im Laufe ihres Lebens ähnlich entwickeln wie ihre[ Eltern] oder [Großeltern], weil bestimmte [Eigenschaften ]innerhalb der Familie weitergegeben oder vererbt werden. Dabei kann es sich sowohl um positive als auch um negative Charakterzüge, Verhaltensmuster oder Interessen handeln. [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] [Beleg 4 | 4 ] \\ |
Sagt man, wenn sich Kinder im Laufe ihres Lebens ähnlich entwickeln wie ihre [Vorfahren|Search:debeg.Vorfahren], weil bestimmte [Eigenschaften|Search:debeg.Eigenschaften] oder Verhaltensweisen innerhalb der Familie weitergegeben oder vererbt werden. %%tip-Kommentar Das Sprichwort wird sowohl für positive als auch für negative Eigenschaften verwendet.\\ /% [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] [Beleg 4 | 4 ] \\ |
At line 43 changed 2 lines |
|
|
In der Grundbedeutung der Ähnlichkeit zwischen Eltern und Kindern ist das Sprichwort ein Synonym zu [»Wie der Vater, so der Sohn«]. |
|
|
At line 47 changed one line |
In den Korpusbelegen wird das Sprichwort häufig darauf bezogen, dass sich Kinder ähnlich entwicklen wie ihre [Väter.] [Beleg 5 | 5 ] [Beleg 6 | 6 ] \\ |
In den Korpusbelegen wird das Sprichwort häufig darauf bezogen, dass sich Kinder ähnlich entwickeln wie ihre [Väter.|Search:debeg.Väter.] [Beleg 5 | 5 ] [Beleg 6 | 6 ] \\ |
At line 49 removed one line |
In bestimmten Korpusbelegen wird die Aussage des Sprichworts [angezweifelt]. [Beleg 7 | 7 ] [Beleg 8 | 8 ] \\ |
At line 56 added 3 lines |
\\ |
In bestimmten Korpusbelegen wird die Aussage des Sprichworts [angezweifelt|Search:debegangezweifelt]. [Beleg 7 | 7 ] [Beleg 8 | 8 ] \\ |
\\ |
At line 55 changed 3 lines |
!!!Varianten |
|
|
!!!Varianten |
%%collapsebox-closed |
At line 71 changed one line |
|
%% |
At line 85 changed one line |
| z.B.\\Kopf\\Kochbuch\\Pferd\\Birnbaum | NOMEN /% . [Beleg 15 | 15 ] [Beleg 16 | 16 ] [Beleg 17 | 17 ] [Beleg 18 | 18 ] |
| z. B.\\Kopf\\Kochbuch\\Pferd\\Birnbaum | NOMEN /% . [Beleg 15 | 15 ] [Beleg 16 | 16 ] [Beleg 17 | 17 ] [Beleg 18 | 18 ] |
At line 92 changed one line |
| z.B.\\Bestseller-Autorin Claudia Keller/\\der Sohn/\\die einmalige Ehefrau und siebenfache Mutter | NP | Die Füller drücken aus, wer oder was sich ähnlich zu einer bestimmten Person verhält oder sich nicht weit von einer bestimmten Sache entfernt. /% fällt nicht weit vom Stamm. [Beleg 19 | 19 ] [Beleg 20 | 20 ] [Beleg 21 | 21 ] |
| z. B.\\Bestseller-Autorin Claudia Keller/\\der Sohn/\\die einmalige Ehefrau und siebenfache Mutter | SYNTAGMA | Die Füller drücken aus, wer oder was sich ähnlich zu einer bestimmten Person verhält oder sich nicht weit von einer bestimmten Sache entfernt. /% fällt nicht weit vom Stamm. [Beleg 19 | 19 ] [Beleg 20 | 20 ] [Beleg 21 | 21 ] |
At line 101 changed 2 lines |
|
* [Baum] Lemma: [Baum] |
* [Baum|Search:devko.Baum] Lemma: [Baum|Search:devle.Baum] |
At line 110 added one line |
|
At line 112 added 2 lines |
|
%% |
At line 145 changed one line |
| z.B.\\und\\doch\\denn | KONNEKTOR | Additiver Konnektor (und) / adversativer Konnektor (doch) / kausaler Konnektor (denn) /% der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.« [Beleg 27 | 27 ] [Beleg 28 | 28 ] [Beleg 29 | 29 ] |
| z. B.\\und\\doch\\denn | KONNEKTOR | Additiver Konnektor (und) / adversativer Konnektor (doch) / kausaler Konnektor (denn) /% der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.« [Beleg 27 | 27 ] [Beleg 28 | 28 ] [Beleg 29 | 29 ] |
At line 156 changed one line |
%%collapsebox-closed |
|
At line 159 changed 5 lines |
[Beleg 1 | #1] (Abschnitt [Sprichwort | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm#Sprichwort]): \\ |
%%quote |
" __Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm __", sagt der Volksmund. %%tip-Quelle T00/MAI.22738 die tageszeitung, 19.05.2000, S. 17, Ressort: Wissenschaft; Wunderkinder /% |
/% |
----- |
|
At line 357 added one line |
\\ |
At line 358 changed 2 lines |
__&Apfel /s0 &fallen /s0 &Stamm__\\ |
|
__&Apfel /s0 &fallen /s0 &Stamm /s0 &weit__\\ |
At line 363 removed 3 lines |
!!!Übungen |
Zu diesem Sprichwort gibt es leider keine Übungen. |
|
At line 367 changed one line |
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort_de] |
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort] |