| At line 1 changed one line | 
| [{ALLOW view Editors}] | 
| [{ALLOW view All}] | 
| At line 4 added one line | 
| %%(display:none) | 
| At line 5 changed 5 lines | 
| \\ | 
| %%(position:relative;width:100%) | 
|      | 
|        | 
| !!!Sprichwort | 
| %% | 
| At line 11 changed one line | 
|     Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. [Beleg 1 | 1]  | 
| %%columns | 
| !!!Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.  | 
| ---- | 
| %%coolborder | 
| !!!Übungen | 
| Zu diesem Sprichwort gibt es Übungen im Bedeutungsbereich [Ähnlichkeit | Ähnlichkeit Übungen]. | 
| %% | 
| %% | 
| At line 16 changed 4 lines | 
| * Slowenisch: [Jabolko ne pade daleč od drevesa. | Slowenisch] | 
| * Slowakisch: [Jablko nepadá ďaleko od stromu | Jablko nepadá ďaleko od stromu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Apfel fällt nicht weit vom Baum".\\ /% | 
| * Tschechisch: [Jablko nepadne daleko od stromu. | Cz] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Apfel fällt nicht weit vom Baum".\\ /%  | 
| * Ungarisch: [Az alma nem esik messze a fájától. | Hu] | 
| * Slowenisch: [Jabolko ne pade daleč od drevesa. | Jabolko ne pade daleč od drevesa] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Apfel fällt nicht weit vom Baum."\\ /% | 
| * Slowakisch: [Jablko nepadá ďaleko od stromu | Jablko nepadá ďaleko od stromu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Apfel fällt nicht weit vom Baum."\\ /% | 
| * Tschechisch: [Jablko nepadá daleko od stromu. | Jablko nepadá daleko od stromu.] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Apfel fällt nicht weit vom Baum."\\ /%  | 
| * Ungarisch: [Az alma nem esik messze a fájától. | Az alma nem esik messze a fájától] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Der Apfel fällt nicht weit von seinem Baum."\\ /%  | 
| At line 25 added one line | 
 | 
| At line 25 changed one line | 
| * [Apfel] Lemma: [Apfel] | 
| * [Apfel|Search:dekom.Apfel] Lemma: [Apfel|Search:delem.Apfel] | 
| At line 27 changed one line | 
| * [fällt] Lemma: [fallen] | 
| * [fällt|Search:dekomfällt] Lemma: [fallen|Search:delemfallen] | 
| At line 29 changed one line | 
| * [nicht] Lemma: [nicht] | 
| * [nicht|Search:dekomnicht] Lemma: [nicht|Search:delemnicht] | 
| At line 31 changed one line | 
| * [weit] Lemma: [weit] | 
| * [weit|Search:dekomweit] Lemma: [weit|Search:delemweit] | 
| At line 33 changed one line | 
| * [vom] Lemma: [von] | 
| * [vom|Search:dekomvom] Lemma: [von|Search:delemvon] | 
| At line 35 changed one line | 
| * [Stamm] Lemma: [Stamm] | 
| * [Stamm|Search:dekom.Stamm] Lemma: [Stamm|Search:delem.Stamm] | 
| At line 41 changed one line | 
|        Sagt man, wenn sich Kinder im Laufe ihres Lebens ähnlich entwickeln wie ihre[ Eltern] oder [Großeltern], weil bestimmte [Eigenschaften ]innerhalb der Familie weitergegeben oder vererbt  werden. Dabei kann es sich sowohl um positive als auch um negative Charakterzüge, Verhaltensmuster oder Interessen handeln. [Beleg 2 | 2 ]  [Beleg 3 | 3 ]  [Beleg 4 | 4 ] \\ | 
|        Sagt man, wenn sich Kinder im Laufe ihres Lebens ähnlich entwickeln wie ihre [Vorfahren|Search:debeg.Vorfahren], weil bestimmte [Eigenschaften|Search:debeg.Eigenschaften] oder Verhaltensweisen innerhalb der Familie weitergegeben oder vererbt werden. %%tip-Kommentar Das Sprichwort wird sowohl für positive als auch für negative Eigenschaften verwendet.\\ /% [Beleg 2 | 2 ]  [Beleg 3 | 3 ]  [Beleg 4 | 4 ] \\ | 
| At line 43 changed 2 lines | 
|        | 
|         | 
| In der Grundbedeutung der Ähnlichkeit zwischen Eltern und Kindern ist das Sprichwort ein Synonym zu [»Wie der Vater, so der Sohn«].    | 
 | 
 | 
| At line 47 changed one line | 
|        In den Korpusbelegen wird das Sprichwort häufig darauf bezogen, dass sich Kinder ähnlich entwicklen wie ihre [Väter.] [Beleg 5 | 5 ]  [Beleg 6 | 6 ] \\ | 
|        In den Korpusbelegen wird das Sprichwort häufig darauf bezogen, dass sich Kinder ähnlich entwickeln wie ihre [Väter.|Search:debeg.Väter.] [Beleg 5 | 5 ]  [Beleg 6 | 6 ] \\ | 
| At line 49 removed one line | 
|       In bestimmten Korpusbelegen wird die Aussage des Sprichworts [angezweifelt]. [Beleg 7 | 7 ]  [Beleg 8 | 8 ] \\ | 
| At line 56 added 3 lines | 
|       \\ | 
|       In bestimmten Korpusbelegen wird die Aussage des Sprichworts [angezweifelt|Search:debegangezweifelt]. [Beleg 7 | 7 ]  [Beleg 8 | 8 ] \\ | 
|       \\ | 
| At line 55 changed 3 lines | 
| !!!Varianten | 
 | 
|        | 
| !!!Varianten     | 
| %%collapsebox-closed  | 
| At line 71 changed one line | 
 | 
| %% | 
| At line 80 added one line | 
 | 
| At line 84 changed one line | 
| | z.B.\\Kopf\\Kochbuch\\Pferd\\Birnbaum | NOMEN   /% . [Beleg 15 | 15 ]  [Beleg 16 | 16 ]  [Beleg 17 | 17 ]  [Beleg 18 | 18 ]  | 
| | z. B.\\Kopf\\Kochbuch\\Pferd\\Birnbaum | NOMEN   /% . [Beleg 15 | 15 ]  [Beleg 16 | 16 ]  [Beleg 17 | 17 ]  [Beleg 18 | 18 ]  | 
| At line 91 changed one line | 
| | z.B.\\Bestseller-Autorin Claudia Keller/\\der Sohn/\\die einmalige Ehefrau und siebenfache Mutter | NP | Die Füller drücken aus, wer oder was sich ähnlich zu einer bestimmten Person verhält oder sich nicht weit von einer bestimmten Sache entfernt.   /% fällt nicht weit vom Stamm. [Beleg 19 | 19 ]  [Beleg 20 | 20 ]  [Beleg 21 | 21 ]  | 
| | z. B.\\Bestseller-Autorin Claudia Keller/\\der Sohn/\\die einmalige Ehefrau und siebenfache Mutter | SYNTAGMA | Die Füller drücken aus, wer oder was sich ähnlich zu einer bestimmten Person verhält oder sich nicht weit von einer bestimmten Sache entfernt.   /% fällt nicht weit vom Stamm. [Beleg 19 | 19 ]  [Beleg 20 | 20 ]  [Beleg 21 | 21 ]  | 
| At line 103 added one line | 
 | 
| At line 99 changed 2 lines | 
|      | 
| * [Baum] Lemma: [Baum] | 
| * [Baum|Search:devko.Baum] Lemma: [Baum|Search:devle.Baum] | 
| At line 110 added one line | 
 | 
| At line 112 added 2 lines | 
 | 
| %% | 
| At line 143 changed one line | 
| | z.B.\\und\\doch\\denn | KONNEKTOR | Additiver Konnektor (und) / adversativer Konnektor (doch) / kausaler Konnektor (denn)   /% der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.« [Beleg 27 | 27 ]  [Beleg 28 | 28 ]  [Beleg 29 | 29 ]  | 
| | z. B.\\und\\doch\\denn | KONNEKTOR | Additiver Konnektor (und) / adversativer Konnektor (doch) / kausaler Konnektor (denn)   /% der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.« [Beleg 27 | 27 ]  [Beleg 28 | 28 ]  [Beleg 29 | 29 ]  | 
| At line 154 changed one line | 
| %%collapsebox-closed | 
 | 
| At line 157 changed 5 lines | 
| [Beleg 1 | #1] (Abschnitt [Sprichwort | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm#Sprichwort]): \\ | 
| %%quote | 
| " __Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm __", sagt der Volksmund. %%tip-Quelle T00/MAI.22738 die tageszeitung, 19.05.2000, S. 17, Ressort: Wissenschaft; Wunderkinder  /%  | 
| /% | 
| ----- | 
 | 
| At line 357 added one line | 
| \\ | 
| At line 356 changed 2 lines | 
|       __&Apfel /s0 &fallen /s0 &Stamm__\\ | 
|        | 
|       __&Apfel /s0 &fallen /s0 &Stamm /s0 &weit__\\ | 
| At line 361 removed 3 lines | 
| !!!Übungen | 
| Zu diesem Sprichwort gibt es leider keine Übungen. | 
|         | 
| At line 365 changed one line | 
| [Liste aller Sprichwörter|DE_intern_fertig] | 
| [Liste aller Sprichwörter|Sprichwort] |