| At line 3 changed one line |
| [{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}] |
| [{ALLOW modify,rename,delete Editors}] |
| At line 21 changed 4 lines |
| * Slowenisch: [Vse ob svojem času. | sl] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Alles zu seiner Zeit."\\ /% |
| * Slowakisch: [Všetko má svoj čas. | sk] |
| * Tschechisch: [Všechno má svůj čas. | cz] |
| * Ungarisch: [Mindennek megvan a maga ideje. | hu] |
| * Slowenisch: [Vse ob svojem času. | Vse ob svojem času.] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Alles zu seiner Zeit."\\ /% |
| * Slowakisch: [Všetko má svoj čas. | Všetko má svoj čas.] |
| * Tschechisch: [Všechno má svůj čas. | Všechno má svůj čas.] |
| * Ungarisch: [Mindennek megvan a maga ideje. | Mindennek megvan a maga ideje.] |
| At line 44 changed one line |
| In der Teilbedeutung der begrenzten Dauer oder Existenz ist das Sprichwort ein Synonym zu »Alles hat ein Ende«\\ |
| In der Teilbedeutung der begrenzten Dauer oder Existenz ist das Sprichwort ein Synonym zu [»Alles hat ein Ende«].\\ |
| At line 72 changed one line |
| %%(display:inline;) Alles zu seiner Zeit. %%tip-Kommentar Für diese im Korpus sehr frequente Variante trifft Grundbedeutung der begrenzten Dauer oder Existenz nicht zu. Sie wird lediglich in der Bedeutung des richtigen Zeitpunkts verwendet, enthält zusätzlich aber häufig den Hinweis, dass man bestimmte Dinge nicht überstürzen sollte. \\ /% [Beleg 9 | 9 ] [Beleg 10 | 10 ] |
| %%(display:inline;) Alles zu seiner Zeit. %%tip-Kommentar Für diese im Korpus sehr frequente Variante trifft die Grundbedeutung der begrenzten Dauer oder Existenz nicht zu. Sie wird lediglich in der Bedeutung des richtigen Zeitpunkts verwendet, enthält zusätzlich aber häufig den Hinweis, dass man bestimmte Dinge nicht überstürzen sollte. \\ /% [Beleg 9 | 9 ] [Beleg 10 | 10 ] |
| At line 167 changed one line |
| __Alles hat seine Zeit __: Jahrgang 1928 völlig überraschend, nach einem Herzversagen, zu sich in den ewigen Frieden heimgenommen. %%tip-Quelle Vorarlberger Nachrichten, 09.09.1997, S. B4, Ressort: Familiennachricht/Todesanzeige; Alles hat seine Zeit: /% |
| __Alles hat seine Zeit __: Jahrgang 1928 völlig überraschend, nach einem Herzversagen, zu sich in den ewigen Frieden heimgenommen. %%tip-Quelle V97/JAN.02122 Vorarlberger Nachrichten, 09.09.1997, S. B4, Ressort: Familiennachricht/Todesanzeige; Alles hat seine Zeit: /% |
| At line 179 changed one line |
| Das wäre zu früh gewesen. __Alles zu seiner Zeit __. Die Beteiligung an der Regierung wird vielleicht möglich werden nach gewissen Übereinkommen, wegen denen der runde Tisch ja zusammentritt. %%tip-Quelle T88/OKT.21231 die tageszeitung, 18.10.1988, S. 7; Schwierige Verhandlungen in Polen /% |
| Das wäre zu früh gewesen. __Alles __ zu __seiner Zeit __. Die Beteiligung an der Regierung wird vielleicht möglich werden nach gewissen Übereinkommen, wegen denen der runde Tisch ja zusammentritt. %%tip-Quelle T88/OKT.21231 die tageszeitung, 18.10.1988, S. 7; Schwierige Verhandlungen in Polen /% |
| At line 185 changed one line |
| Töpfer mag sich nun aber nicht einreden lassen, daß das Berliner Kapitel seines Lebens abgeschlossen sei. Die Suche nach einer Wohnung an der Spree gibt er wegen der neuen Aufgabe in Afrika nicht auf: "Im Gegenteil das ist jetzt dringlicher denn je!" Auch den Traum von der Kneipe in Berlin bewahrt er: " __Alles zu seiner Zeit __!" %%tip-Quelle B97/DEZ.16569 Berliner Zeitung, 16.12.1997; Töpfer will weiter Berliner werden ~[S. 20~] /% |
| Töpfer mag sich nun aber nicht einreden lassen, daß das Berliner Kapitel seines Lebens abgeschlossen sei. Die Suche nach einer Wohnung an der Spree gibt er wegen der neuen Aufgabe in Afrika nicht auf: "Im Gegenteil das ist jetzt dringlicher denn je!" Auch den Traum von der Kneipe in Berlin bewahrt er: " __Alles __ zu __seiner Zeit __!" %%tip-Quelle B97/DEZ.16569 Berliner Zeitung, 16.12.1997; Töpfer will weiter Berliner werden ~[S. 20~] /% |
| At line 240 changed one line |
| [Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit] |
| [Liste aller Sprichwörter|DE_intern_fertig] |