Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-18) was last changed on 17-Mar-2011 14:14 by Dominika Pawlowski  

This page was created on 28-Apr-2010 15:00 by Katrin Hein

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 1 changed 2 lines
[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW modify,rename,delete Mannheim}]
[{ALLOW view All}]
[{ALLOW modify,rename,delete Editors}]
At line 11 added one line
%%(display:none)
At line 17 added one line
%%
At line 20 changed 4 lines
* Slowenisch: [Vse dobre stvari so tri. | sl]
* Slowakisch: [Do tretice všetko dobré. | sk]
* Tschechisch: [Do třetice všeho dobrého. | cz]
* Ungarisch: [Három a magyar igazság. | hu] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Die ungarischen Wahrheiten sind zu dritt."\\ /%
* Slowenisch: [Vse dobre stvari so tri. |Vse dobre stvari so tri]
* Slowakisch: [Do tretice všetko dobré. | Do tretice všetko dobré] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Zum dritten Mal alles gut."\\ /%
* Tschechisch: [Do třetice všeho dobrého. | Do třetice všeho dobrého]
* Ungarisch: [Három a magyar igazság. | Három a magyar igazság] %%tip-Kommentar Wörtliche Übersetzung: "Die ungarischen Wahrheiten sind zu dritt."\\ /%
At line 29 changed one line
* [aller] Lemma: [alle]
* [aller|Search:dekomaller] Lemma: [alle|Search:delemalle]
At line 31 changed one line
* [guten] Lemma: [gut]
* [guten|Search:dekomguten] Lemma: [gut|Search:delemgut]
At line 33 changed one line
* [Dinge] Lemma: [Ding]
* [Dinge|Search:dekom.Dinge] Lemma: [Ding|Search:delem.Ding]
At line 35 changed one line
* [sind] Lemma: [sein]
* [sind|Search:dekomsind] Lemma: [sein|Search:delemsein]
At line 37 changed one line
* [drei] Lemma: [drei]
* [drei|Search:dekomdrei] Lemma: [drei|Search:delemdrei]
At line 43 changed one line
Sagt man, wenn jemand eine bestimmte Sache in der [Hoffnung] auf [Erfolg] ein [drittes ]Mal [versucht], auch wenn er vorher bereits zweimal damit gescheitert ist. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\
Sagt man, wenn jemand eine bestimmte Sache in der [Hoffnung|Search:debeg.Hoffnung] auf [Erfolg|Search:debeg.Erfolg] ein [drittes|Search:debegdrittes] Mal [versucht|Search:debegversucht], auch wenn er vorher bereits zweimal damit gescheitert ist. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\
At line 49 changed one line
In den Korpusbelegen wird das Sprichwort häufig als [Kommentar] oder [Erkärung] für Situationen verwendet, in denen jemand im dritten Versuch mit einer bestimmten Sache erfolgreich war. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\
In den Korpusbelegen wird das Sprichwort häufig als [Kommentar|Search:debeg.Kommentar] oder [Erklärung|Search:debeg.Erklärung] für Situationen verwendet, in denen jemand im dritten Versuch mit einer bestimmten Sache erfolgreich war. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\
At line 55 changed one line
– die [Hoffnung] ausgedrückt, dass eine bestimmte Sache im dritten Versuch gelingen wird. [Beleg 6 | 6 ] \\
– die [Hoffnung|Search:debeg.Hoffnung] ausgedrückt, dass eine bestimmte Sache im dritten Versuch gelingen wird. [Beleg 6 | 6 ] \\
At line 57 changed one line
– ausgedrückt, dass bestimmte Dinge nach dreimaligem Erfolg [beendet] sind oder beendet werden. [Beleg 7 | 7 ] [Beleg 8 | 8 ] \\
– ausgedrückt, dass bestimmte Dinge nach dreimaligem Erfolg [beendet|Search:debegbeendet] sind oder beendet werden. [Beleg 7 | 7 ] [Beleg 8 | 8 ] \\
At line 59 changed one line
– ausgedrückt, dass es dreimal hintereinander zu einem positiven Ereignis kam oder dass sich ein bestimmtes positives Ereignis dreimal [wiederholt] hat. [Beleg 9 | 9 ] [Beleg 10 | 10 ] \\
– ausgedrückt, dass es dreimal hintereinander zu einem positiven Ereignis kam oder dass sich ein bestimmtes positives Ereignis dreimal [wiederholt|Search:debegwiederholt] hat. [Beleg 9 | 9 ] [Beleg 10 | 10 ] \\
At line 80 changed one line
| z.B.\\vier\\bei der Jugend 6 | ADJEKTIV /SYNTAGMA /% . %%tip-Kommentar Hier wird die Sprichwortbedeutung abgewandelt.\\ /% [Beleg 11 | 11 ] [Beleg 12 | 12 ]
| z. B.\\vier\\bei der Jugend 6 | ADJEKTIV / SYNTAGMA /% . %%tip-Kommentar Hier wird die Sprichwortbedeutung abgewandelt.\\ /% [Beleg 11 | 11 ] [Beleg 12 | 12 ]
At line 87 changed one line
| z.B.\\Wünsche\\Dörfer | NOMEN /% sind drei. %%tip-Kommentar Hier wird die Sprichwortbedeutung abgewandelt.\\ /% [Beleg 13 | 13 ] [Beleg 14 | 14 ]
| z. B.\\Wünsche\\Dörfer | NOMEN /% sind drei. %%tip-Kommentar Hier wird die Sprichwortbedeutung abgewandelt.\\ /% [Beleg 13 | 13 ] [Beleg 14 | 14 ]
At line 163 changed one line
Aller guten Dinge sind drei. Das kann Michelle Duboff aus dem US-Bundesstaat Illinois nur bestätigen. Die Immobilienmaklerin schlug das Gesetz der Wahrscheinlichkeit und gewann gleich dreimal im Lotto %%tip-Quelle O98/JAN.08826 Neue Kronen-Zeitung, 27.01.1998, S. 9; Amerikanerin gewann gleich dreimal im Lotto /%
__Aller guten Dinge sind drei __. Das kann Michelle Duboff aus dem US-Bundesstaat Illinois nur bestätigen. Die Immobilienmaklerin schlug das Gesetz der Wahrscheinlichkeit und gewann gleich dreimal im Lotto %%tip-Quelle O98/JAN.08826 Neue Kronen-Zeitung, 27.01.1998, S. 9; Amerikanerin gewann gleich dreimal im Lotto /%
At line 169 changed one line
Aller guten Dinge sind drei! Uschi Profanter eroberte am Sonntag nachmittag über 200 m überraschend Silber und gewann damit nach Silber über 1000 m und Bronze über 500 m insgesamt drei Medaillen bei den Flachwasser- Europameisterschaften ~[...~]. %%tip-Quelle K97/JUL.51565 Kleine Zeitung, 07.07.1997, Ressort: Sport; Drei EM-Medaillen für Ursula Profanter /%
__Aller guten Dinge sind drei __! Uschi Profanter eroberte am Sonntag nachmittag über 200 m überraschend Silber und gewann damit nach Silber über 1000 m und Bronze über 500 m insgesamt drei Medaillen bei den Flachwasser- Europameisterschaften ~[...~]. %%tip-Quelle K97/JUL.51565 Kleine Zeitung, 07.07.1997, Ressort: Sport; Drei EM-Medaillen für Ursula Profanter /%
At line 206 changed one line
[Liste aller Sprichwörter|DE_in_Arbeit]
[Liste aller Sprichwörter|Sprichwort]
At line 208 removed 12 lines
----
[{OpenComment}]
GB Belege 9 u 10 ohne Markierung des SW
Ersetzungsvariante Aller guten X sind drei. kommt mir etwas ungewöhnlich vor. Wirklich so häufig?
--Kathrin Steyer, 30-Apr-2010 17:07
[{CloseComment}]
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
18 17-Mar-2011 14:14 9.93 kB Dominika Pawlowski to previous
17 14-Dec-2010 14:36 9.925 kB Denis Helic to previous | to last
16 14-Dec-2010 12:17 9.732 kB Denis Helic to previous | to last
15 29-Sep-2010 09:47 9.558 kB Brigita Kacjan to previous | to last
14 18-Sep-2010 21:21 9.536 kB Vida Jesenšek to previous | to last
13 13-Sep-2010 18:50 9.612 kB Dejan Kopold to previous | to last Vsaka medalja ima dve plati ==> Vrč hodi po vodo, dokler se ne razbije
12 13-Sep-2010 18:31 9.573 kB Dejan Kopold to previous | to last Vsaka medalja ima dve plati ==> Duh je voljan, ali meso je slabo
11 11-Sep-2010 10:04 9.54 kB Peter Durco to previous | to last
10 01-Jun-2010 10:34 9.467 kB Dominika Pawlowski to previous | to last
9 23-May-2010 10:02 9.417 kB Dejan Kopold to previous | to last Sl ==> Vsaka medalja ima dve plati.
8 04-May-2010 12:33 9.392 kB Dominika Pawlowski to previous | to last
7 03-May-2010 18:44 9.418 kB Forgács Tamás to previous | to last Minden út Rómába vezet. ==> Minden kezdet nehéz.
6 03-May-2010 18:34 9.397 kB Forgács Tamás to previous | to last Hu ==> Minden út Rómába vezet.
5 03-May-2010 11:54 9.377 kB Katrin Hein to previous | to last
4 30-Apr-2010 17:10 9.605 kB Kathrin Steyer to previous | to last
3 30-Apr-2010 17:07 9.501 kB Kathrin Steyer to previous | to last
2 28-Apr-2010 15:05 9.377 kB Katrin Hein to previous | to last
1 28-Apr-2010 15:00 9.347 kB Katrin Hein to last
«