Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-14) was last changed on 29-Oct-2011 07:56 by Forgács Tamás  

This page was created on 15-Jun-2010 15:26 by Forgács Tamás

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 1 changed one line
[{ALLOW view Editors}]
[{ALLOW view All}]
At line 8 changed one line
!!!Ahol gyalulnak ott hullik a forgács.
!!!Ahol gyalulnak, ott hullik a forgács.
At line 10 added one line
%%(display:none)
At line 16 added 2 lines
%%
At line 19 changed 4 lines
* Német: [Wo gehobelt wird, da fallen Späne. | Ahol gyalulnak ott hullik a forgács]
* Szlovén: [Szlovén fordítás | Seite des slovenischen Sprichworts] %%tip-Kommentár Szó szerint: ""\\ /%
* Szlovák: [Szlovák fordítás | Seite des slovakischen Sprichworts]
* Cseh: [Cseh fordítás | Seite des tschechischen Sprichworts]
* Német: [Wo gehobelt wird, fallen Späne. | Wo gehobelt wird, fallen Späne]
* Szlovén: [Kjer se seka, letijo trske. | Kjer se seka, letijo trske]
* Szlovák: [Kde sa les rúbe, tam lietajú triesky. | Kde sa les rúbe, tam lietajú triesky]
* Cseh: [Když se kácí les, lítají třísky. | Když se kácí les, lítají třísky] %%tip-Kommentár Szó szerint: "Ha kivágnak egy erdőt, forgácsok röpködnek mindenfelé."\\ /%
At line 27 added one line
At line 28 changed one line
* [az] Lemma: [az | az (Lemma)]
* [ahol|Search:hukomahol] Lemma: [ahol|Search:hulemahol]
At line 30 changed one line
* [nevet] Lemma: [nevet | nevet (Lemma)]
* [gyalulnak|Search:hukomgyalulnak] Lemma: [gyalul|Search:hulemgyalul]
At line 32 changed one line
* [igazán] Lemma: [igazán | igazán (Lemma)]
* [ott|Search:hukomott] Lemma: [ott|Search:hulemott]
At line 34 changed one line
* [aki] Lemma: [aki | aki (Lemma)]
* [hullik|Search:hukomhullik] Lemma: [hullik|Search:hulemhullik]
At line 36 changed one line
* [utoljára] Lemma: [utoljára | utoljára (Lemma)]
* [forgács|Search:hukomforgács] Lemma: [forgács|Search:hulemforgács]
At line 41 changed one line
Annak kifejezésére mondják, hogy csak annak van oka örömre, aki valamely küzdelem utolsó szakaszában is győz, akié a végső diadal. [Példa 1 | 1 ] [Példa 2 | 2 ] [Példa 3 | 3 ] [Példa 4 | 4 ] \\
Annak kifejezésére mondják, hogy energikus intézkedések esetén nem lehet mindig kíméletesnek és tapintatosnak lenni. [Példa 1 | 1 ] [Példa 2 | 2 ] [Példa 3 | 3 ] [Példa 4 | 4 ] \\
At line 47 changed one line
A közmondás néha humorosan elferdített változatokban is előfordul. [Példa 5 | 5 ] [Példa 6 | 6 ] \\
\\
At line 58 changed one line
%%(display:inline;) Az nevet igazán, aki a végén nevet. [Példa 3 | 3 ]
%%(display:inline;) Ahol fát vágnak, ott hullik a forgács. [Példa 3 | 3 ]
At line 62 changed one line
%%(display:inline;) Alakváltozat 2 [Példa 9 | 9 ]
%%(display:inline;) Ahol gyalulnak, ott repül a forgács [Példa 4 | 4 ]
At line 66 removed 2 lines
%%(display:inline;) Alakváltozat 3 %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 10 | 10 ]
%% \\
At line 72 changed 19 lines
%%(display:inline;) Variáns egyszerű komponenscserével %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 11 | 11 ] [Példa 12 | 12 ]
%% \\
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével
%%tip-X
||Füller ||Wortart ||Kommentár
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 13 | 13 ] [Példa 14 | 14 ] [Példa 15 | 15 ] [Példa 16 | 16 ]
%% \\
%%(display:inline;) Variáns a komponens komplex kitöltésével
%%tip-X
||Füller ||Wortart ||Kommentar
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% [Példa 17 | 17 ] [Példa 18 | 18 ] [Példa 19 | 19 ]
%% \\
At line 93 removed 9 lines
%%(display:none;)
!! Variánskomponensek
* [Variánskomponens 1] Lemma: [Az 1. variánskomponens lemmája]
* [Variánskomponens 2] Lemma: [A 2. variánskomponens lemmája]
* [Variánskomponens 3] Lemma: [A 3. variánskomponens lemmája]
%%
At line 105 removed 4 lines
%%(display:inline;) Verwendungsmuster mit komplexen Füllern der Komponente
%%tip-X
||Füller ||Wortart ||Kommentár
| z.B.\\Füller1\\Füller2\\Füller3 | Wortart der Füller | Kommentar zu den Füllern /% %%tip-Kommentár Ein optionaler Kommentar\\ /% [Példa 21 | 21 ]
At line 110 removed 5 lines
%%(display:inline;) Einzelne typische Einbettung des Sprichworts, die vermehrt auftritt [Példa 20 | 20 ]
%% \\
/%
At line 124 changed one line
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Az nevet (igazán), aki utoljára nevet#Sprichwort]): \\
[Példa 1 | #1] (Szakasz [Közmondás | Ahol gyalulnak, ott hullik a forgács#Sprichwort]): \\
At line 126 changed one line
Mikor jól kidühöngte magát, így brummogott: - Na várj csak, te majom! Lemossuk a gyalázatot! De le ám! És __az nevet, aki utoljára nevet__! Brum Brum Brúnó, a tányértalpú bársonybocs, jelenleg megtréfált oroszlánvadász, kimászott a bokorból, ravaszul elmosolyodott, majd eltűnt a nagy fűben. Csend lett, nagy afrikai csend. De úgy is mondhatjuk, hogy vészjósló csend! Nem lehetett hallani semmit, csak halk brummogást, ilyesmit, hogy brum-brum-brum. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Csukás István Nagy meséskönyve; Szerző: Csukás István; Dátum: 2001 /%
Egyébként kit érdekel a kínai, ukrán, kolompár bandák piacért folyó harca? Irtsák csak egymást. Végtére piacgazdaság van. Különben is Al Capone csak élete vége felé mozgott polgári ( citoyen ) körökben, arról pedig senki sem tehet, hogy __ahol gyalulnak, ott hullik a forgács__. Hogy ismét klasszikust idézzek: " Rendbe kell tenni ezt az országot. " Rendbetétel közben, ha minden kötél szakad, az ember megteheti, hogy nem tart autót, nem megy ki az utcára. Akkor legföljebb lakásának ajtaját törik rá. Ha acélajtót csináltat, jönnek a padláson át. %%tip-Forrás Magyar Nemzet; Cím: Én nem tudom ...; Szerző: Kristóf Attila; Dátum: 1997/03/04 /%
At line 130 changed one line
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Az nevet (igazán), aki utoljára nevet#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 2 | #2 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Ahol gyalulnak, ott hullik a forgács#Bedeutung(en)]): \\
At line 132 changed one line
„Az nevet, aki utoljára nevet” – mondta tegnap riválisa győzelméről egy napilapnál tett látogatásakor Lech Walesa hivatalban lévő lengyel államfő. A Zycie Warszawy című napilap szerkesztőségében a vesztes elnök kijelentette: félő, hogy Lengyelországban néhány sajtótermékre ismét rávetődik a kommunista évtizedek árnyéka. %%tip-Forrás Magyar Hírlap 1995/11/30., 2 /%
„ Mi volna akkor, kérdezem én, ha a tisztogatás szót a Szabad Nép-es árnyalatoktól megfosztva a legeredendőbb jelentésében értelmeznénk, mégpedig így: huzamos ideig tisztít. Hogy mit, mitől? A közéletet, az állami intézményeket, a kormány felelősségi körébe tartozó gazdasági, pénzügyi és kulturális szférát a tovább szennyezők ténykedéseitől. Ez a tisztulási folyamat nyilvánvalóan kínosan érinti a szabaddemokraták és szocialisták klientúráját, hiszen magas beosztású urakról és hölgyekről lévén szó, minden leváltás - személy személy szerint is - bizonyos egzisztenciális gondot jelent. Van egy csúnya közmondás, amely szerint __ahol gyalulnak, ott hullik a forgács__. Lehetséges, sőt nyilvánvaló, hogy a kormányváltásokat követő személycserék néha olyan embereket is érintenek, akiknek tevékenysége szakmai értelemben megfelelő, s nem tartoznak szorosan a távozott kormány klientúrájához. Nyilvánvaló az is, hogy nem könnyű minden esetben méltányos és jó döntést hozni, ám remélhetően a Fidesz-kormány erre törekszik. A most méltatlankodó ellenzék hatalmi korszakában nem tartott szem előtt sem méltányossági, sem szakmai szempontokat. Minden fontos és pénzt fialó helyre saját embereit ültette, lett légyen szó államigazgatásról, iparról, közszolgálati médiáról, kultúráról. %%tip-Forrás Magyar Nemzet; Cím: Én nem tudom ... ( Ki mit tisztogat ); Szerző: Kristóf Attila; Dátum: 1998/09/15 /%
At line 135 changed 2 lines
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Az nevet (igazán), aki utoljára nevet#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 3 | #3 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Ahol gyalulnak, ott hullik a forgács#Bedeutung(en)]): \\
At line 138 changed one line
A betegségből, hogy a magam lábán kell megállnom, nem tudsz kigyógyítani. Beépítettem magam mindenbe, ami körülbélel, s nem értem be veled. Naponta belebújtam a fürdőkádba, az ismerős utcába, intézeti szobámba, teendőimbe, modoromba, azután megint a kabátomba, kocsmákba, karosszékembe, olvasmányokba, míg újra ott voltam a meleg zugban a hátad és a fal között. A semminél mindez több, de nem nagyon sok. __Az nevet igazán, aki a végén nevet__, holtbiztos, hogy a legvégén nem én nevetek. Viccelődhetem, de a játszma befejezése humortalan, mint a csomagolópapír, mellyel a mentők betakarnak, ha már nincs semmi teendőjük azzal a dologgal, amelyről most még egyes szám első személyben beszélek. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: A cinkos; Szerző: Konrád György; Dátum: 1989 /%
__Ahol fát vágnak, ott hullik a forgács__. Az más kérdés, kell -e vágni a fát. Van, aki haláláig úgy érzi, neki vágnia kell, mások vagy akár önmaga alatt, de vágnia, mert ez az élet értelme. Apám szobatársa a Szépirodalmi könyvkiadóban például, az egykorvolt költő, a tudományos-fantasztikus irodalom szakértője, ma a Magyar Fórum lánglelkű szerzője. Csoóri úgy tudott eszmékért harcolni - ilyenekért és olyanokért -, hogy közben író és ember maradt. Van hová visszavonulnia, van még egy esélye. %%tip-Forrás Népszabadság; Cím: Ahol fát vágnak; Szerző: Horváth Gábor; Dátum: 2001/05/26 /%
At line 141 changed 2 lines
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Jelentés(ek) | Az nevet (igazán), aki utoljára nevet#Bedeutung(en)]): \\
[Példa 4 | #4 ] (Szakasz [Sajátos használat | Ahol gyalulnak, ott hullik a forgács#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
At line 144 changed 7 lines
Hahaha! Most majd elmegy a kedved, hogy híres oroszlánvadászokkal viccelődj! Vagyis velem. Többet ésszel, mint erővel! Megmondtam, hogy __az nevet, aki utoljára nevet__! Fölcsapta a sisakot a feje búbjára, s vidáman brummogva folytatta a világkörüli vadászsétát - Afrikában. %%tip-Forrás Digitális Irodalmi Akadémia; Cím: Csukás István Nagy meséskönyve; Szerző: Csukás István; Dátum: 2001 /%
/%
-----
[Példa 5 | #5 ] (Szakasz [Sajátos használat | Az nevet (igazán), aki utoljára nevet#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Ebben a topicban szeretnék összegyűjteni jó sok érdekes, frappáns aranymondást ( aranyköpést ). Ízelítőül néhányat már ideírok: Tévedni emberi dolog, másra kenni még emberibb. __Aki utoljára nevet, valószínűleg nem értette meg a viccet__. %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: OWO; Dátum: 1998/10/28 /% %%tip-Kommentár A példa humoros ferdítése a közmondásnak. \\ /%
A Dél-Afrika-Dánia - és a Franciaország-Szaúd-Arábia-összecsapásokon aztán elszabadult a pokol, Toro Rendon kolumbiai és Brizio Carter mexikói játékvezető olyan gyakorisággal villantotta fel a pirosat, mint egy villanyrendőr. A sors iróniája, hogy csütörtökön olyan játékosok is beleestek a szórásba, akiket az általuk elkövetett vétségért korábban még sárga lappal sem büntettek volna. ( A dán Wieghorst kiállítása kirívó aránytévesztésnek tűnt. ) Az élet azonban kegyetlen, olykor olyanokon is csattan az ostor, akik nem szolgálnak rá a fenyítésre. Ám - hogy egy felettébb rosszízű történelmi metaforát citáljak - __ahol gyalulnak, ott repül a forgács__. Mert miről is van szó? Blatter, illetve az általa képviselt lobby nagyszerűen ráérzett a lényegre. A legnépszerűbb sportág halálához vezethet a napjainkra tűrhetetlenné vált játéktéri erőszak. Hovatovább képtelenség gólt szerezni, a védők könyörtelenül lesarabolják a kreatív csatárokat, s legrosszabb esetben megússzák egy sárga lappal. %%tip-Forrás Népszava; Cím: Lapok és forgácsok; Dátum: 1998/06/20 /%
At line 152 removed one line
/%
At line 155 removed 6 lines
[Példa 6 | #6 ] (Szakasz [Sajátos használat | Az nevet (igazán), aki utoljára nevet#Gebrauchsbesonderheit(en)]): \\
%%quote
Jobb, ha az állapotom ideális, mint ha az ideálom állapotos. Isten bizony, ateista vagyok. Mindig csak világ körüli utazás... igazán elmennék valahová máshova. __Aki utoljára nevet, annak lassú a felfogása__. Egyedi vagy - mint mindenki. Az optimista nem fél a zsákutcában. Zavarban vagyok, mint Ádám Anyák napján. Ön dönt, iszik vagy vezet. %%tip-Forrás Régió: szlovákiai; Stílusréteg: sajtó; Forrás: Új Szó; Szerző: FRANKO.INDEX.HU; Dátum: 2001/04/25 /% %%tip-Kommentár A példa humoros ferdítése a közmondásnak. \\ /%
/%
\\
At line 171 changed one line
[Az összes közmondás listája|HU_in_Arbeit]
[Az összes közmondás listája|Sprichwort_hu]
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
14 29-Oct-2011 07:56 6.515 kB Forgács Tamás to previous
13 26-Sep-2011 21:05 6.519 kB Forgács Tamás to previous | to last
12 22-Dec-2010 19:46 6.575 kB Brigita Kacjan to previous | to last
11 14-Dec-2010 14:36 6.551 kB Forgács Tamás to previous | to last
10 14-Sep-2010 22:04 6.445 kB Vida Jesenšek to previous | to last
9 03-Sep-2010 18:29 6.478 kB Vida Jesenšek to previous | to last Kjer se seka, (tam) letijo trske ==> Kjer se seka, letijo trske
8 27-Aug-2010 15:30 6.457 kB Forgács Tamás to previous | to last
7 27-Aug-2010 15:30 6.455 kB Forgács Tamás to previous | to last
6 27-Aug-2010 15:27 7.793 kB Forgács Tamás to previous | to last
5 27-Aug-2010 15:27 7.827 kB Forgács Tamás to previous | to last Ahol gyalulnak ott hullik a forgács ==> Ahol gyalulnak, ott hullik a forgács
4 30-Jun-2010 11:13 7.827 kB Dominika Pawlowski to previous | to last Wo gehobelt wird, da fallen Späne ==> Wo gehobelt wird, fallen Späne
3 15-Jun-2010 15:41 7.799 kB Forgács Tamás to previous | to last
2 15-Jun-2010 15:28 7.388 kB Forgács Tamás to previous | to last
1 15-Jun-2010 15:26 7.38 kB Forgács Tamás to last
«