At line 34 changed one line |
Sagt man dafür, dass jemand, der über einen bestimmten Ruf oder eine bestimmte [gesellschaftliche Stellung ] verfügt, den damit verbundenen [Erwartungen][ nachkommen] sollte. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
Sagt man dafür, dass an eine Person, die über eine angesehene [gesellschaftliche Stellung] oder über einen bestimmten [Ruf ]verfügt, entsprechende [Erwartungen] gestellt werden. [Beleg 1 | 1] [Beleg 2 | 2 ] [Beleg 3 | 3 ] \\ |
At line 40 changed one line |
In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort häufig auf tatsächliche Adlige Bezug genommen: Hier wird ausgedrückt, dass ein Mitglied dieser Gesellschaftsschicht sich entsprechend der damit verbundenen Erwartungen verhalten sollte, also z.B. einen bestimmten Lebensstil pflegen oder gewisse Verhaltenskonventionen einhalten sollte. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
In den Korpusbelegen wird mit dem Sprichwort häufig auf tatsächliche Adlige Bezug genommen: Hier wird ausgedrückt, dass von einem Mitglied dieser Gesellschaftsschicht ein bestimmter Lebensstil oder gewisse Verhaltenskonventionen erwartet werden. [Beleg 4 | 4 ] [Beleg 5 | 5 ] \\ |
At line 46 changed one line |
– als Name eines Brettspiels vor. http://de.wikipedia.org/wiki/Adel_verpflichtet_(Spiel) [Beleg 7 | 7 ] \\ |
– als Name eines [Brettspiels] vor. http://de.wikipedia.org/wiki/Adel_verpflichtet_(Spiel) [Beleg 7 | 7 ] \\ |
At line 58 changed one line |
%%(display:inline;) Noblesse oblige - Adel verpflichtet. %%tip-Kommentar In dieser Variante wird das deutsche Sprichwort in Kombination mit der französischen Wendung, aus der es hervorgegangen ist, verwendet: \\"Adel verpflichtet … ist die wörtliche Übersetzung der französischen Maxime „noblesse oblige“ aus Pierre Marc Gaston Duc de Lévis´1808 erschienenen „Maximes et réflexions sur différentes sujets de morale et de politique“." |
%%(display:inline;) Noblesse oblige - Adel verpflichtet. %%tip-Kommentar In dieser Variante wird das deutsche Sprichwort in Kombination mit der französischen Wendung verwendet, aus der es hervorgegangen ist:\\"Adel verpflichtet … ist die wörtliche Übersetzung der französischen Maxime „noblesse oblige“ aus Pierre Marc Gaston Duc de Lévis´1808 erschienenen „Maximes et réflexions sur différentes sujets de morale et de politique“." |
At line 65 changed 2 lines |
||Füller ||Kommentar |
| z.B.\\Geldadel\\Rodel-Adel\\Partei-Adel | Komposita mit dem Grundwort 'Adel'. Die Füller drücken aus, auf was der Ruhm oder die gesellschaftliche Stellung zurückzuführen sind, die jemanden dazu zwingen, bestimmte Erwartungen zu erfüllen. /% verpflichtet. [Beleg 9 | 9 ] [Beleg 10 | 10 ] [Beleg 11 | 11 ] |
||Füller ||Wortart ||Kommentar |
| z.B.\\Geldadel\\Rodel-Adel\\Partei-Adel | NOMEN | Komposita mit dem Grundwort 'Adel': Diese Füller drücken aus, worauf ein bestimmter Ruf oder eine bestimmte gesellschaftliche Stellung, die zu Erwartungshaltungen führen, zurückzuführen sind. /% verpflichtet. [Beleg 9 | 9 ] [Beleg 10 | 10 ] [Beleg 11 | 11 ] |
At line 79 changed one line |
''Keine Angabe'' |
|
* [noblesse] Lemma: [noblesse] |
|
* [oblige] Lemma: [obliger] |
|
At line 99 changed one line |
Früher hieß es " __Adel verpflichtet __", heute stehen höchstens noch die wenigen Weltstars unter dem Druck, täglich ihrem Ruf gerecht zu werden. Das heißt dann für jemanden wie Popstar Jennifer Lopez, dass es völlig egal ist, ob sie mit Sonnenbrille in der letzten Stunde vor Mitternacht blind wie ein Maulwurf durch Berlin irrt. Auf dieses Accessoire jedes Hollywoodstars ~[...~] konnte sie am späten Dienstagabend ~[...~] einfach nicht verzichten. %%tip-Quelle B07/FEB.11774 Berliner Zeitung, 15.02.2007; Wie ein Staatsgast ~[S. 28~] /% |
Früher hieß es " __Adel verpflichtet __", heute stehen höchstens noch die wenigen Weltstars unter dem Druck, täglich ihrem Ruf gerecht zu werden. Das heißt dann für jemanden wie Popstar Jennifer Lopez, dass es völlig egal ist, ob sie mit Sonnenbrille in der letzten Stunde vor Mitternacht blind wie ein Maulwurf durch Berlin irrt. %%tip-Quelle B07/FEB.11774 Berliner Zeitung, 15.02.2007; Wie ein Staatsgast ~[S. 28~] /% |
At line 111 changed one line |
__Adel verpflichtet __. Deswegen stehen die Hockey-Frauen der Frankfurter Eintracht derzeit auch ein wenig unter Zugzwang. Nachdem sie nämlich in der vergangenen Saison mit dem Gewinn der Deutschen Meisterschaft in der Halle Einzug in die höhere Gesellschaft hielten, stehen sie in der Pflicht, diesen Erfolg zu bestätigen. %%tip-Quelle R98/JAN.02700 Frankfurter Rundschau, 13.01.1998, S. 20, Ressort: SPORT; Hockey-Frauen der Eintracht rechnen sich noch kleine Chance auf /% |
__Adel verpflichtet __. Deswegen stehen die Hockey-Frauen der Frankfurter Eintracht derzeit auch ein wenig unter Zugzwang. Nachdem sie nämlich in der vergangenen Saison mit dem Gewinn der Deutschen Meisterschaft ~[...~] Einzug in die höhere Gesellschaft hielten, stehen sie in der Pflicht, diesen Erfolg zu bestätigen. %%tip-Quelle R98/JAN.02700 Frankfurter Rundschau, 13.01.1998, S. 20, Ressort: SPORT; Hockey-Frauen der Eintracht rechnen sich noch kleine Chance auf /% |
At line 153 changed one line |
Ein erfüllter Traum, der Doris Neuner aber erst recht motiviert, "mit dem gleichen Biß wie voriges Jahr in die Saison zu gehen. Eine Goldene hab' ich schon. Aber es gibt ja noch eine Weltmeisterschaft. Und den Weltcup. Da möcht' ich unter die ersten Drei kommen!" Selbstbestätigung in Medaillenform. Rodel- __Adel verpflichtet __. %%tip-Quelle P92/OKT.30048 Die Presse, 06.10.1992; Goldadel verpflichtet /% |
Ein erfüllter Traum, der Doris Neuner aber erst recht motiviert, "mit dem gleichen Biß wie voriges Jahr in die Saison zu gehen. Eine Goldene hab' ich schon. Aber es gibt ja noch eine Weltmeisterschaft. Und den Weltcup. Da möcht' ich unter die ersten Drei kommen!" ~[...~] Rodel- __Adel verpflichtet __. %%tip-Quelle P92/OKT.30048 Die Presse, 06.10.1992; Goldadel verpflichtet /% |