Add new attachment

Only authorized users are allowed to upload new attachments.

This page (revision-9) was last changed on 29-Oct-2011 17:16 by Forgács Tamás  

This page was created on 24-Aug-2010 10:54 by Forgács Tamás

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Difference between version and

At line 142 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Nem a történelmi visszatekintéssel kívánnék foglalkozni, hogy hogyan alakult a korábbi privatizáció és miért. Egyetlenegy dologban egészíteném, javítanám ki képviselőtársamnak a fölszólalását. Ő tudniillik azt mondta, hogy erkölcstelen a kárpótlási jegyek felhasználása a privatizációban akkor, hogyha nem eredeti jogosultakról van szó. Ez téves nézet. A kárpótlási jegy egy értékpapír, az állammal szembeni követelést névértékben megtestesítő értékpapír, amiből az is következik, hogy ahogy a pénznek nincs szaga, a kárpótlási jegynek sincs szaga. Tehát az államnak oda kell adnia a vagyont, függetlenül attól, hogy az eredeti jogosultnak van jegye vagy másodlagos piacról szerezték meg. %%tip-Forrás Országgyűlési Napló; Szerző: DR. SEPSEY TAMÁS ( MDF ) :; Dátum: 1995/02/14/%
At line 148 changed one line
~[...~]Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Igyekszik osztogatni, kifizetni a neki kedves rétegeket, voksokat vásárolni a következő választásokra. Különösen föltűnő az utóbbi időben az osztogató kedve, a politikai félidőre jobban kinyitja a markát. Mindez pénzbe kerül, és olyan kedvezően nem alakulhatnak az adóbevételek, hogy ne jönne jól minden pluszösszeg, amely még több szavazat besöprésére ad módot, megkörnyékezi a megkörnyékezhetőket. Még akkor is, ha ez a jövedelem igencsak csekély. Vespasianus nem osztogatni akart ugyan, de háborús költségeinek fedezésére, az illemhelyek megadóztatásával ő találta ki a pecunia non olet ( a pénznek nincs szaga ) elvet. A szesz és a dohány kellemesebb illatú a római bevételi forrásainál, de a hatalom szándékai között nem számottevő a különbség. A hatalom szándékai és nem a vámoséi. Nekünk ugyan a végrehajtó közegtől kell tartanunk, ha jó sorsunk ( utazási szerencsénk ) úgy hozza, hogy külföldről megtérünk, de ő szegény, ugyancsak eszköz. A politika szabta ki a feladatát. %%tip-Forrás Magyar Hírlap; Cím: Kis cigarettaÉ; Szerző: Várkonyi Tibor; Dátum: 2000/07/16/%
At line 154 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Én nem találkoztam olyannal, aki már rég meg ne bánta volna, és ne szégyelné akkori balekságát, amivel felült a TGM és Pető Iván féle alakoknak. Megjegyzés: A sajtó nagyon nagy úr, és átmeneti, zavaros időkben szinte egyeduralkodó. Ennek ma is tapasztalható jelei vannak, elég figyelni a gátlástalanul hazudozó, csúsztató, újságcikekekt. Az átmentett ügynökök nagy része, ma már privatizált intézmények munkatársa, vagy tulajdonosa. Ázsiójuk azért maradt meg, mert __a pénznek nincs szaga__, és a bulvár sajtó szintjén művelt hírszolgáltatás, publicisztika jobban jövedelmez, mint a korrekt tájékoztatás. Csakhogy ez utóbbi iránti igény, ha a rendszer konszolidálódik, szintén növekszik. Hasonlóan a paperback irodalomhoz, a bulvár sajtó lehetőségei is csökkentek az utóbbi egy-két évben, mert az emberek már nem olyan fogékonyak a politikai tüzijátékok iránt, sőt a választás eredményei mutatják, hogy a bármilyen agyonpénzelt sajtópropaganda is csődöt mondhat. A kormány SZVSZ nem tervezi a sajtó bekebelezését, de igyekszik megfosztani a kiváltságos helyzetben levő orgánumokat az állami pénzekből lecsípett apanázsuktól. Egyébként igen sokukkal az egymás közötti konkurencia harc is végez. %%tip-Forrás Index Fórum; Szerző: speaker; Dátum: 1998/12/13 /%
At line 160 changed one line
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Magyarországon ma demokrácia van, és ez a demokrácia kapitalista körülmények között működik, tehát jogos a két fogalom összekapcsolása, még ha 1990 óta némi eufemizmussal " szociális piacgazdaságnak " becézik is. Persze tudom, hogy a kapitalizmus nem politikai-ideológiai, hanem gazdasági rendszer, de nehéz feledni a marxista meghatározást: a kapitalizmus a termelési eszközök tőkés magántulajdonán és a bérmunkások kizsákmányolásán alapuló társadalmi-gazdasági alakulat. A definícióban különösen a " kizsákmányolás " fogalma kényes és illetlen, hiszen arról van szó, hogy a bérmunkás az általa termelt új értéknek csak egy kis részét kapja meg, a többit, értéktöbbletként, a tőkés ellenszolgáltatás nélkül elsajátítja, törvényesen és lelkiismeret-furdalás nélkül. Persze akadtak, akadnak lelkiismeret-furdalásos tőkések is, például Alfred Nobel vagy Henry Ford, de ők a kivételek, akik erősítik a szabályt. __A pénznek nincs szaga__, és a tőkének nincs lelkiismerete. A " rendszerváltozás " idején sokan hitték: Magyarországon az emberi arcát nem nagyon mutogató szocializmus után egy emberibb arcú kapitalizmus ideje jön el, melyben a becsületes munka és a kistulajdon fokozott védelmet élvez, nem hordják szét az ( államosított ) közvagyont és nem engedik be a rablótőkét. Tudjuk, nem így történt. A nyugati kapitalista demokrácia, mely hiteleivel és azok kamataival térdre kényszerítette a szovjet rendszert, magára hagyta a hatalmas kelet-közép-európai térséget, ingyenzsákmánynak tekintette, s ha beruházott, akkor azt az olcsó munkaerő, a védtelen belső piacok megszerzése és a máshonnan kitiltott, környezetszennyező ipartelepítés lehetősége indokolta. A kapitalizmus több évszázados sikertörténete éppen azzal magyarázható, hogy nem függ a politikától, hiszen pénzre, árura, piacra, fegyverre minden rendszernek szüksége van.%%tip-Forrás Magyar Fórum; Cím: Kapitalista demokrácia; Szerző: Szentmihályi Szabó Péter; Dátum: 2000/06/04/%
At line 164 removed 88 lines
[Példa 8 | #8 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 9 | #9 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 10 | #10 ] (Szakasz [Variánsok - alakváltozatok | Schuster bleib bei deinen Leisten#Formvarianten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 11 | #11 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
%
/%
\\
[Példa 12 | #12 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 13 | #13 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 14 | #14 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 15 | #15 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 16 | #16 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje| Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 17 | #17 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 18 | #18 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 19 | #19 ] (Szakasz [Variánsok - komponensek cseréje | Schuster bleib bei deinen Leisten#Ersetzung von Komponenten]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 20 | #20 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
\\
[Példa 21 | #21 ] (Szakasz [Tipikus használat a szövegben | Schuster bleib bei deinen Leisten#Typische Verwendung im Text]): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
/%
-----
[Példa 22 | #22 ] (Szabad példa): \\
%%quote
Belegtext Belegtext __hervorgehobenes Stichwort__ Belegtext %%tip-Forrás Belegquelle /%
Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
9 29-Oct-2011 17:16 8.806 kB Forgács Tamás to previous
8 22-Dec-2010 20:08 8.81 kB Brigita Kacjan to previous | to last
7 14-Dec-2010 14:36 8.786 kB Forgács Tamás to previous | to last
6 21-Sep-2010 13:10 8.724 kB Forgács Tamás to previous | to last
5 24-Aug-2010 11:11 10.255 kB Forgács Tamás to previous | to last
4 24-Aug-2010 11:04 9.067 kB Forgács Tamás to previous | to last
3 24-Aug-2010 10:58 8.387 kB Forgács Tamás to previous | to last
2 24-Aug-2010 10:54 8.592 kB Forgács Tamás to previous | to last
1 24-Aug-2010 10:54 8.602 kB Forgács Tamás to last
«